Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Alla fine di un lavoro (Riccardo Fogli)

Alla fine di un lavoro

В конце рабочего дня


Io qui, cercarmi un sì:
Fine del lavoro, domani che fai?
Ancora una volta e quante chissà
Stasera torno a casa,
Stasera mi va.

Ma so che non dormirò,
Per tutta la notte duemila idee,
Come il primo giorno
Di qualche anno fa
Cercherò da solo le stesse verità.

Noi si viaggiava sorridendo
E c'era sempre
Chi dormiva dopo un po'
E fare finta di niente
Se poi qualcuno
Si allargava un po' di più.

Ma quanta nebbia che c'è
E quanto tempo è passato per me;
Poi la testa cambia qualcosa non va,
Ma un po' di me so che è rimasto là.

C'è sempre chi mi domanda:
Che pensi dei tuoi vecchi amici?
Ma risposta non c'è mai.

Poi via, che tempo non c'è
Ora sono solo e guido da me,
Chissà se la mia donna ora dorme di già
Mentre fumo piano,
Che ora sarà?

Tra un po' sarò a casa mia
Ed un vecchio disco
Mi farà compagnia;
Forse adesso stanno parlando di me
Chi mi stava accanto
Da un po' più non c'è.

Noi si cantava sorridendo
E si finiva per parlare anche di lei
Lei che bagnava di pianto
La spalla di chi
Si fermava un po' di più.

E c'era sempre tra noi
Chi aveva perso il cuore
In qualche città;
Quante storie, quante canzoni per noi:
Non si ferma il ricordo che va.

Ed ogni volta è lo stesso:
Quando finisce un lavoro
Si è un po' giù.

Nelle vene corre un po' di follia,
Ma questa vita strana
È proprio la mia.

Я задаю себе вопрос:
«Окончилась работа, а завтра делать что?»
Снова и сколько раз еще, как знать,
Этим вечером возвращаюсь домой опять,
Сегодня вечером я этого хочу.

Но знаю, ведь не усну,
Две тысячи мыслей на ночь одну,
Как в первый день
Несколько лет назад,
Все ту же истину один буду искать.

Мы странствовали, улыбаясь,
И всегда был тот,
Кто любил немного подремать,
И, что не видим, притворялись,
Если кто-то зазнавался
И нос задирал.

Но время все туманом заволокло,
И сколько прошло для меня с тех пор!
Сознание меняется, что-то не так,
Но частичка меня осталась там, в тех далеких временах.

Меня спрашивают всегда:
«Что ты думаешь о твоих старых друзьях?»
Но нет ответа никогда.

Потом дорога, времени нет,
Теперь один и еду к себе домой,
Как знать, спит ли моя жена уже,
Пока я медленно курю,
Но сколько времени теперь?

Буду дома скоро совсем,
И пластинка старая
Мне компанию составит;
Быть может, они говорят обо мне теперь,
Кто был рядом со мной
Недавно, того больше нет.

Улыбаясь, напевали песни,
И в конце опять говорили о ней,
О той, что проливала
Слезы на плече того,
Кто оставался чуть дольше.

И вечно кто-то из нас
Влюблялся и терял сердце своё
В каком-нибудь из городов;
Сколько историй, сколько песен о нас,
Возникшее воспоминание невозможно прервать.

Одно и то же каждый раз:
Когда заканчивается работа,
Ты не в духе немного.

По жилам течет безумная кровь,
Но именно моя эта жизнь такая,
Хоть и столь чудна́я.


На испанском языке — Al final del trabajo.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Alla fine di un lavoro — Riccardo Fogli Рейтинг: 4.6 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alla fine di un lavoro

Alla fine di un lavoro

Riccardo Fogli


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel