Reviens-moi
Bien plus haut que le jour
dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
E poi incontrarti un giorno
Sulla curva di un ricordo
Il tempo, sai
È fiato da spendere
Tenere il passo ognuno a modo suo
La vita addosso è un bel vestito in prestito
E il vento non fa sconti mai
I tuoi sogni e i sogni miei
Reviens moi1
E qui di fronte a me
Nello specchio dei tuoi occhi
Nascondigli non ho
Reviens moi
E le parole sai
Che non ho mai saputo dirti
Reviens moi
E sono volti amati, persi e poi
Strade e cortili vuoti
Sono discorsi e lettere
E treni da perdere
E il futuro è un posto che non c'è
Un appunto, un segno scritto a margine
E un tempo in cui raccoglierai
I tuoi sogni accanto ai miei
Reviens moi
E qui di fronte a me
Nello specchio dei tuoi occhi
Nascondigli io non ho
Reviens moi
E le parole sai
Che non ho mai saputo dirti
Reviens moi reviens moi
Infinite strade
Un viaggio solo, solo
Che ogni uomo fa per sé
Reviens moi
E ora dove andrai
In quali facce, in quali idee forse mi riconoscerai
Reviens moi
L'avresti detto mai
Di quanto in fondo mi somigli
Намного ярче, чем дневной свет,
Ослепительный свет их первой любви.
И потом однажды встретить тебя
На повороте воспоминания;
Время, знаешь,
Нужно использовать со смыслом
Каждый идет своим шагом,
Жизнь как красивое платье напрокат,
Ветер никогда не сжалится;
Твои мечты, мои мечты...
Вернись ко мне
И здесь, в зеркале
Твоих глаз напротив,
Я ничего не скрываю.
Вернись ко мне
И ты знаешь слова,
Которые я так и не сумел сказать тебе,
Вернись ко мне.
Любимые и потерянные лица и, потом,
Дороги, пустые дворы,
Разговоры и письма
И поезда, на которые опаздываешь.
И будущее — это место, которого не существует,
Запись, пометка, написанная на полях,
Это время, когда
Мои мечты станут и твоими.
Вернись ко мне
И здесь, напротив меня
В зеркале твоих глаз,
Я ничего не скрываю.
Вернись ко мне
И, знаешь, есть слова,
Которые я так и не сумел тебе сказать,
Вернись ко мне, вернись ко мне.
Бесконечные дороги,
Только одно, только одно путешествие,
Которое каждый человек проходит для себя.
Вернись ко мне,
И теперь куда ты пойдешь,
В ком ты меня узнаешь, в каких мыслях, возможно, я буду.
Вернись ко мне,
Ты когда-либо могла подумать,
Насколько ты в итоге на меня похожа.
Понравился перевод?
Перевод песни Reviens-moi — Red Canzian
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений