lyrsense.com

Перевод песни La notte è un'alba (Red Canzian)

*****
Перевод песни La notte è un'alba — Red Canzian Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La notte è un'alba

Ночь - это рассвет

Ti avevo fatto una promessa e sono qui
Per consolarti almeno un po'
Ti trovo triste come non sei stato mai
E mi dispiace sia così

Non ti dirò nessuna bugia
Ma canterò per te questa poesia

Non c'è niente di più bello e straordinario della vita
Anche se un sorriso costa dieci lacrime
Non c'è un uomo che non abbia perso almeno una partita
Questo non vuol dire che non si può vincere
La notte è un'alba che ha gli occhi chiusi
Se aspetti un po' li riaprirà

Ti avevo fatto una promessa e sono qui
Con gli occhi ancora giovani
E ti regalo una canzone su di noi
Per colorare i lividi

Be' come stai? Non rispondi mai
Ma in fondo so che non ti arrenderai

Non c'è niente di più bello e delicato della vita
Anche se un sorriso costa dieci lacrime
Non c'è un uomo che non abbia perso almeno una partita
Questo non vuol dire che non si può vincere
La notte è un'alba che ha gli occhi chiusi
Se aspetti un po' li riaprirà

Mi devi fare una promessa, giurami
Che proverai
A sorridere

Я тебе пообещал и я здесь,
Чтобы утешить тебя хотя бы немного,
Я вижу тебя грустным, как никогда,
И мне жаль, что это так.

Я не буду говорить никакой лжи,
А спою для тебя эту песню.

Нет ничего прекраснее и необычайнее жизни,
Даже если одна улыбка стоит десяти слез,
Нет человека, который никогда не проигрывал,
Это не значит, что невозможно выиграть.
Ночь — это рассвет с закрытыми глазами,
Если ты подождешь немного, она снова откроет их.

Я тебе пообещал и я здесь,
Молодость еще светится в моих глазах,
И я дарю тебе песню о нас,
Чтобы ты забыл об ударах судьбы.1

Ну, как у тебя дела? Ты никогда не отвечаешь,
Но в глубине души я знаю, что ты не сдашься.

Нет ничего более прекрасного и хрупкого, чем жизнь,
Даже если одна улыбка стоит десяти слез,
Нет человека, который никогда не проигрывал,
Это не значит, что невозможно выиграть.
Ночь — это рассвет с закрытыми глазами,
Если ты подождешь немного, она снова откроет их.

Ты должен дать мне обещание, поклянись,
Что попробуешь
Улыбаться.

Автор перевода — Natalia Beloborodova
Страница автора
1) Дословно: закрасить синяки

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Testimone del tempo

Testimone del tempo

Red Canzian


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

21.07. (1959) День рождения восхитительной Rossana Casale