L'estate di John Wayne
Torneranno i cinema all’aperto e i riti dell’estate
le gonne molto corte
tornerà Fellini e dopo un giorno
farà un film soltanto per noi
Torneranno i figli delle stelle
non scoppieranno guerre
le facce un po’ annoiate su riviste patinate
ed anche John Travolta per ballare con te
Quello che resta del sole, te lo porto a casa
Stasera ho voglia di cantare, di gridare e di abbaiare come un cane
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Stasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Torneranno i cinema all’aperto e i dischi dell’estate
le celebri banane di Andy Warhol tornerà
Lupin e farà un colpo eccezzionale per noi
Torneranno i figli delle stelle sui tuoi sedili in pelle
le penne stilo in mano e le vacanze in treno
forse anche Pertini per un poker con John Wayne
Quello che resta del sole, te lo porto a casa
Stasera ho voglia di cantare, di gridare e poi ricominciare
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Stasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Quello che resta del sole, te lo porto a casa
Stasera ho voglia di cantare, di gridare di abbaiare come un cane
Quello che resta da dire, lo diremo domattina
Stasera ho voglia di cantare, di gridare, di ballare in riva al mare
Stasera ho voglia di cantare, di gridare e poi ricominciare!
Вернутся открытые кинотеатры и летние обычаи,
И мини-юбки,
Вернется Феллини1 и буквально на следующий день
Снимет фильм исключительно для нас.
Вернутся «Звездные дети»2
И не развяжут войн,
Томные лица на обложках глянцевых журналов,
И даже Джон Траволта3, чтобы станцевать с тобой.
То, что останется от солнца, я принесу тебе домой,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать и лаять по-собачьи.
То, что еще не сказано, мы скажем поутру,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать и танцевать на берегу моря.
Вернутся открытые кинотеатры и летняя музыка,
Банановые вечеринки Энди Уорхола4, вернется
Люпен5 и выкинет какой-нибудь необычный фортель для нас.
Вернутся «Звездные дети» к твоим креслам с кожаной обивкой,
Авторучки в руках и каникулы в поездах,
А может и Пертини6 ради партии в покер с Джоном Уэйном7.
То, что останется от солнца, я принесу тебе домой,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать, а потом опять всё сначала.
То, что еще не сказано, мы скажем поутру,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать и танцевать на берегу моря.
То, что останется от солнца, я принесу тебе домой,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать и лаять по-собачьи.
То, что еще не сказано, мы скажем поутру,
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать и танцевать на берегу моря.
Сегодня вечером мне хочется петь, кричать, а потом опять всё сначала!
Понравился перевод?
Перевод песни L'estate di John Wayne — Raphael Gualazzi
Рейтинг: 5 / 5
6 мнений
2) Фильм Lucio Pellegrini, вышедший на экраны в 2010.
3) John Joseph Travolta — современный американский актёр, танцор и певец, лауреат премий «Золотой глобус» и «Эмми».
4) Andy Warhol (1928-1987) — американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссер, неординарная личность и заметная персона в истории поп-арт-движения и современного искусства в целом.
5) Герой анимэ-сериала
6) Sandro Pertini (1896-1990) — президент Италии с 1978 по 1985 год.
7) John Wayne, урождённый Marion Robert Morrison (1907-1979) — оскароносный американский актёр, «король вестерна», один из самых востребованных голливудских актёров эпохи звукового кино.