Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cosa resterà degli anni 80 (Raf)

Cosa resterà degli anni 80

Что останется от 80-х?


Anni come giorni son volati via
brevi fotogrammi o treni in galleria
è un effetto serra che scioglie la felicità
delle nostre voglie e dei nostri jeans che cosa resterà.
Di questi anni maledetti dentro gli occhi tuoi
anni bucati e distratti noi vittime di noi
ora però ci costa il non amarsi più
è un dolore nascosto giù nell'anima.

Cosa resterà di questi Anni Ottanta
afferrati e già scivolati via...
Cosa resterà...e la radio canta
una verità dentro una bugia.

Anni ballando, ballando Reagan-Gorbaciov
danza la fame nel mondo un tragico rondò.
Noi siamo sempre più soli singole metà
anni sui libri di scuola e poi che cosa resterà.
Anni di amori violenti litigando per le vie
sempre pronti io e te a nuove geometrie
anni vuoti come lattine abbandonate là
ora che siamo alla fine noi di questa eternità...

Cosa resterà di questi Anni Ottanta...
chi la scatterà la fotografia...
Cosa resterà...e la radio canta...
"Won't you break my heart?"
"Won't you break my heart?"

...Anni rampanti dei miti sorridenti da wind-surf
sono già diventati graffiti ed ognuno pensa a sé
forse domani a quest'ora non sarò esistito mai
e i sentimenti che senti tu se ne andranno come spray.
Uh! No, no, no, no...
Anni veri di pubblicità, ma che cosa resterà
anni allegri e depressi di follia e lucidità
sembran già degli Anni Ottanta
per noi quasi ottanta anni fa...

Года, словно дни, пролетели уже,
Краткие кадры или поезда в туннеле.
Это парниковый эффект, который растворяет счастье,
Что останется от наших желаний и от наших джинсов.
От этих проклятых лет в твоих глазах,
Потраченные впустую годы, мы – жертвы самих себя.
Но теперь мы расплачиваемся за это тем, что больше не любим друг друга,
Это боль, притаившаяся на дне души.

Что останется от этих 80-х,
Использованных и уже ускользнувших…
Что останется…а радио поет
Правду, облаченную в ложь.

Годы танцуют, танцуют Рейган-Горбачев,
Танцует голод в мире трагическое танго.
Мы всегда еще более одиноки, люди-половинки.
Годы, проведенные за книгами в школе, что останется в будущем?
Годы страстной любви, когда мы ссорились на улицах,
Я и ты всегда были готовы воздвигать что-то новое.
Пустые, словно банки, годы, выброшенные там,
Теперь, когда мы подошли к концу этой бесконечности…

Что останется от этих 80-х…
Кто это запечатлит на пленке?
Что останется… а по радио поет…
«Ты же не разобьешь мое сердце?»
«Ты же не разобьешь мое сердце?»

…Годы, полные честолюбивых замыслов, но это мифы, радость от занятий винд-серфингом,
Они уже превратились в граффити, и каждый думает о себе.
Быть может, завтра в этот час меня больше не будет на этой земле,
И все твои чувства испарятся, словно спрей.
Ууу! Нет, нет, нет, нет…
Настоящие годы гласности, но что останется,
Годы веселые и тяжелые, безумные и ясные,
Нам уже кажется, что восьмидесятые
Были почти 80 лет назад…

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Testo: Giuseppe Dati
Musica: Raf
Musica e testo: Giancarlo Bigazzi

Песня была впервые исполнена Рафом на фестивале Санремо 1989 года

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cosa resterà degli anni 80 — Raf Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Cosa resterà

Cosa resterà

Raf


Треклист (3)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.