Un minuto prima dell'alba
За минуту перед рассветом
È già domani lo so
è amaro il vino però
la luna ormai
si è smarrita nella nebbia
un minuto prima dell'alba con te.
La notte è pallida ormai
le rose tu brucerai,
tra le tue spine
un gabbiano si è ferito
un minuto prima dell'alba.
C'è bisogno di vento
ed il vento non c'è
la campana nel lago tacerà
è annegata la voce che parlava di te
in fondo al bicchiere resterà.
E' stato un gioco fra noi
ma è triste vincere sai
mi accorgo che
fra i gioielli che ho rubato
un minuto prima dell'alba non c'è.
Quella sirena che già
cantava un attimo fa
solo una piccola bambola di cera
che un minuto prima dell'alba
mi è caduta di mano e non so più dov'è
forse il sole è bugiardo più di me.
Ciao farfalla d'argento
splende il sole lo so
sul tuo viso di bimba piangerò.
Наступил уже завтрашний день, я знаю,
Всё же это подобно горькому вину,
Луна теперь уже
Исчезла в тумане
За минуту перед рассветом с тобой.
Ночь уже стала тусклой,
Розы ты обожжёшь,
Твоими ядовитыми шипами
Была ранена чайка
За минуту до рассвета.
Нужен ветер,
А ветра нет,
Колокол на озере будет молчать,
Умолк голос, который говорил о тебе,
Он останется на дне бокала.
То, что было между нами, — игра,
Но, знаешь, грустно побеждать.
Я замечаю,
Что драгоценностей, которые я украл
За минуту до рассвета, нет.
Та сирена, что
Пела миг назад,
Лишь маленькая восковая кукла,
Которая за минуту перед рассветом
Выскользнула у меня из рук, и я больше не знаю, где она,
Быть может, солнце бóльший лгун, чем я.
Пока, серебристая бабочка,
Сияет солнце, я знаю,
Я буду плакать, вспоминая твоё лицо, как у куклы.
Понравился перевод?
Перевод песни Un minuto prima dell'alba — Pooh
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Текст: Valerio Negrini
Музыка: Roby Facchinetti
Голос: Riccardo Fogli