Santa Lucia
C'è una strada nel centro della mia città
dove i portici fanno ombra
ed una volta passava il tram
e negli anni di piombo
ci passavano i cortei
ma in quegli anni a casa io non c'ero mai.
Siam passati stasera tardi, nevicava
come dentro le cartoline
di quel Natale che non c'è più
non perché c'è più fretta, più soldi in giro o più TV
ma perché siam più grandi sia io che tu.
Nella notte più lunga dell'anno perdonami se
faccio un passo nel tempo distante da te.
Pomeriggi lontani di un attimo fa
Santa Lucia dei miei anni facili
di una cena in città con mio padre una sera.
Poi un colpo di vita e prendemmo un taxi
e come a un uomo lui mi parlò di sé
sembra passato un minuto da quel momento.
Mi ricordo gli amori grandi più di me
aspettati sotto gli ombrelli
di fumo dolce malinconia.
Oggi tutto è più chiaro
quel che mi manca e quel che ho
però lasciami solo, se io sogno un po'.
Nella notte più lunga dell'anno, perdonami se
faccio un passo nel tempo e senza di te.
Mezzanotte lontana di un attimo fa
Santa Lucia cosa c'è dietro l'angolo
chi mi aspetta di là oltre la neve.
Quante stelle di zucchero, quante bugie
città per fare figli o per andarmene
o per cercarmi da capo su strade nuove.
Есть одна улица в центре моего города,
Где окаймляющие портики создают тень,
И по которой раньше курсировал трамвай,
А в «свинцовые времена» 2
Проходили колонны демонстрантов.
Правда, в те годы меня никогда не было дома.
Мы там прошлись сегодня поздним вечером, шёл снег,
Как на открытках, посвящённых Рождеству.
Оно теперь уже не такое, и вовсе не из-за того,
Что все мы куда-то спешим, больше швыряемся деньгами,
Смотрим ТВ, а потому что мы оба давно повзрослели.
В самую длинную ночь в году прости меня, если
Я переношусь во времени всё дальше от тебя.
Далёкие деньки были далеки ещё мгновение назад, как
Святая Лукия моих беззаботных лет,
И ужин с моим отцом однажды вечером в городе.
А потом мы пустились в отрыв, сели в такси
И он по-мужски рассказал мне о себе.
Кажется, что с тех пор не прошло и минуты.
Я помню, как меня любили больше, чем я того стоил,
И как я дожидался этой любви под зонтиками,
Oкутанными дымом сладкой грусти.
Сегодня всё яснее ясного,
И то, чего мне не достаёт и то, что у меня уже есть.
Только оставь меня в покое, если я немного замечтаюсь.
В самую длинную ночь в году прости меня, если
Я переношусь во времени и делаю это без тебя.
Долгая полночь была долгой ещё мгновение назад.
Святая Лукия, что там за углом,
Кто ждёт меня за пеленою снега?
Сколько сахарных звёздочек, сколько фальши.
Тот ли это город, где стоит заводить детей, откуда поскорее сбежать
Или начать новый путь с чистого листа?
Понравился перевод?
Перевод песни Santa Lucia — Pooh
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений
2) Anni di piombo – период итальянской политической жизни с конца 1960-х по начало 1980-х годов, характеризовавшийся разгулом уличного насилия, ультраправого и ультралевого терроризма.
Musica: Dodi Battaglia
Testo: Valerio Negrini
Arrangiamento: Fio Zanotti
Pubblicazione: 27 ottobre 1987