Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни My dark disquiet (Poets of the fall)

My dark disquiet

Моя печальная тревога


Night, the world, it’s mine, with nobody else out here
It’s time, run wild and royally cavalier
To burn, ignite, I’d do it for so much less
When all is made clear there is nothing else

And here we stand,
the sweet arresting duality
And I come to, it’s resin all over me
Will I awake, will I get a ride with you
In this race of two

We’re an endless stream of choices
We’re the softest murmur of voices
Without names we’re fantasising
Dancing like flames, mesmerising
My dark disquiet playing such eerie harmonies

Making waves and diving under
Lightning to the sound of thunder
My dark disquiet singing such haunting melodies

So white, so still, so bright,
it’s almost too painful now
I’m ready to fight, to run from the light

And here now comes the sweet corrupting reality
While now I’m free, will I once cease to be
Will I awake, will I get a ride with you
In this race of two

We are momentary masters
We’re false kings and bastards

Without names we’re fantasising…

We are marionettes by strings animated
Yet like lovers of strings liberated

Without names we’re fantasising…

Brothers by blood separated
Marionettes animated
Lovers of strings liberated

Ночь, мир принадлежат мне и никого вокруг.
Пришло время стать сумасшедшим и надменным,
Чтобы сжечь, поджечь, я бы с легкостью это сделал,
Когда всё становится ясно, уже не о чем говорить.

И вот мы здесь стоим,
Сладкая парализующая двойственность,
И я прихожу, скованный ей,
Проснусь ли я? Проедусь ли я с тобой
В этой гонке, где соревнуются двое?

Мы — бесконечный поток решений,
Мы — нежнейший ропот голосов.
Безымянные, мы фантазируем,
Танцуем как пламя, пленительно,
Моя печальная тревога играет такие мрачные гармонии.

Создаёт волны и ныряет в
Молнию под звуки грома,
Моя тёмная тревога поёт такие пугающие мелодии.

Такой непорочный, такой спокойный, полный надежд,
что становится невыносимо,
Я готов сражаться, бежать от света.

И приходит такая сладкая развращающая реальность,
И пока я свободен, перестану ли я когда-то существовать?
Проснусь ли я? Проедусь ли я с тобой
В этой гонке, где соревнуются двое?

Мы — калифы на час,
Мы — фальшивые короли и злодеи.

Безымянные мы фантазируем…

Мы марионетки, управляемые нитями,
И как любовники освобождённые от нитей.

Без имён мы фантазируем…

Разлучённые братья по крови,
Оживлённые марионетки,
Влюблённые и освобождённые от оков.

Автор перевода — L.E.V
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни My dark disquiet — Poets of the fall Рейтинг: 5 / 5    35 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности