Je sais c'que tu vas dire, que c'est pas à cause de moi Mais t'es prête à partir, et tout est rangé déjà Y a plus qu'des affaires à moi J'vais pas te retenir, j'l'ai déjà fait trop de fois Et comme dernier souvenir, je n'veux pas de celui-là Pas celui où tu t'en vas
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné Je vais garder le meilleur de ceux qu'on était Et c'est pas grave si tu vas chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
S'il fallait recommencer, je crois que je n'changerais rien De nous j'ai tout aimé, même quand ça s'passait pas bien T'avais de l'or dans les mains
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné Je vais garder le meilleur de ceux qu'on était Et c'est pas grave si tu vas chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné
On se regarde, peut-être pour la dernière fois Et sans se parler, c'est comme un dernier au revoir
J'aimerais garder le meilleur de ceux qu'on était Et je sais qu'ailleurs t'iras chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné Je vais garder le meilleur de ceux qu'on était Et c'est pas grave si tu vas chercher Un peu de ce que je ne t'ai pas donné, pas donné
Le meilleur de ceux qu'on était Le meilleur de ceux qu'on était
Я знаю, что ты скажешь — что это не из-за меня, Но ты уже готова уйти, все собрано, Остались только мои вещи. Я не буду тебя удерживать, я уже много раз это делал, Я не хочу чтобы это стало твоим последним воспоминанием Там, куда ты уходишь.
Я хотел бы запомнить самое лучшее о нас, какими мы были, Я знаю, что ты ушла искать в другом месте местах То, что я не смог тебе дать. Я буду помнить самое лучшее о нас, какими мы были, И не так уж страшно, что ты ушла искать То, что я не смог тебе дать, не смог тебе дать.
Если бы пришлось все начать с начала, думаю, я не изменил бы ничего. В наших отношениях мне нравилось все, даже когда все шло не очень хорошо. Ты была золотом в руках.
Я хотел бы запомнить самое лучшее о нас, какими мы были, Я знаю, что ты ушла искать в другом месте То, что я не смог тебе дать. Я буду помнить самое лучшее о нас, какими мы были, И не так уж страшно, что ты ушла искать То, что я не смог тебе дать.
Мы смотрим друг на друга, возможно, в последний раз, Не говоря ни слова, это как последнее «прощай».
Я хотел бы запомнить самое лучшее о нас, какими мы были, Я знаю, что ты ушла искать в другом месте местах То, что я не смог тебе дать. Я буду помнить самое лучшее о нас, какими мы были, И не так уж страшно, что ты ушла искать То, что я не смог тебе дать, не смог тебе дать.
Лучшее о нас, какими мы были Лучшее о нас, какими мы были
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Ceux qu’on était — Pierre Garnier
Рейтинг: 5 / 52 мнений