Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Caccia alla volpe (Pierangelo Bertoli)

Caccia alla volpe

Охота на лисицу


Suoni di passi nella via, lui bussa alla porta
Ed entra in fretta dentro al cuore della notte.
Fuori che importa che ora è.
C'è un buco nel tempo
Quando una carezza lo fa vivere due volte.
A volte si cambia lo scenario
Per acquistare un pezzo di inutilità
Dimenticando il tempo che non tornerà.

L'aveva conosciuta quando il treno parte
E ci si sente liberi di impomatarsi il cuore,
di liberare uno sguardo forte.
Lei raccoglieva il duello e le schermaglie
Giocava molto bene e come una volpe nascondeva
il suo tesoro tra le sterpaglie.
Lui fuori dalla tana ad aspettare che uscisse
Con quella testa bionda tra le foglie rosse
Desiderando forte che non gli sfuggisse.
Coi sensi appesi al vento, la sente già accanto.
Fra le betulle e il sole è un'altra sera che viene
E sempre l'ultima occasione che perdi e allora

Fuoco! Le mira alla fronte
Fuoco! Si spara alla volpe
si apre la caccia questa notte.
Fuoco! Agli occhi di ghiaccio
Fuoco! Tra i rami di vischio
Col cuore non perde le sue tracce.

La trova, la perde, la ritrova,
ci lascia la carne e la paura.
Ma sa che non basterà una notte
per avere la sua pelle o le sue trecce.
Ripensa ai suoi anni spesi male
a guardare la luna col cannocchiale
Distante dal gusto della vita,
ma adesso lei gli canta tra le dita.

Scende la nebbia, che silenzio,
come se il bosco fosse spento.
Una manciata di nevischio
copre le tracce sul percorso
Meglio tornare, meglio andare.
Mette alle spalle il suo fucile.
Eppure quegl'occhi di nascosto
seguono sempre le sue mosse.
E sente che il vuoto torna ancora,
col tempo diventa una preghiera.
E più che sparare a lei che ama,
spara alla rabbia d'esser solo
E torna di nuovo il tempo
che il tuono si fa violento.
E vuol sentire cantare un'altra età della sua gola
E il suo profumo nella notte gli fa strada,
ricarica ancora e prende la mira e

Fuoco! Le mira alla fronte
Fuoco! Si spara alla volpe
si apre la caccia questa notte.
Fuoco! agli occhi di giaccio
Fuoco! tra i rami di vischio
Col cuore non perde le sue tracce.

Звуки шагов на улице, он стучится в дверь
И спешно входит в сердце ночи.
Не важно который час там, снаружи.
Время проваливается в пустоту,
Когда ласка заставляет его прожить дважды жизнь.
Временами сменяется сценарий,
Чтобы снискать толику тщетности,
Забывая о времени, которое не вернётся.

Он познакомился с ней при отправлении поезда
Когда можно ощутить себя свободными в душе,
Раскрепостить серьёзный взгляд.
Из-за неё были драки и дуэли,
Она прекрасно вела игру и как лисица прятала
Среди хвороста свой клад.
Он у норы, в ожидании, что она выйдет,
С белокурой головой среди красных листьев,
Страстно желая, чтобы она от него не ускользнула.
Держа нос по ветру, он чувствует, она уже рядом.
Среди берёз и солнца, приходит новый вечер
И, как всегда, последняя возможность, которую теряешь и тогда

Огонь! Он целится в лоб ей.
Огонь! Стреляет в лисицу,
Открыта охота этой ночью.
Огонь! По равнодушному взгляду
Огонь! Между веток омелы.
С сердцем её след он не потеряет.

Находит, теряет, вновь её он находит,
Страх и приманку там оставляет.
Но знает что будет недостаточно ночи,
Чтобы заполучить её шкуру или её пряди.
Вновь размышляет о своих загубленных годах, потраченных
На созерцание луны в оптический прицел,
Вдали от удовольствий жизни,
Но сейчас она ему напевает сквозь пальцы.

Спускается туман, какая тишина,
Лес будто бы вымер.
Мелкий мокрый снег с ветром
Следы, что оставлены, укрывает.
Лучше б вернуться, лучше уйти.
Он вешает своё ружьё на спину.
И всё же, те глаза украдкой
Следят постоянно за его шагами.
И как пустота вновь приходит, он ощущает,
Со временем она становится молитвой.
И скорее чем выстрелить по ней, которую любит
По ярости одиночества он стреляет.
И вновь возвращается время,
Когда удар грома становится резким.
И он хочет услышать её изменившийся голос
И её аромат в ночи для него пробивает дорогу,
Он вновь ружьё заряжает и целится и

Огонь! Он целится в лоб ей.
Огонь! Стреляет в лисицу,
Открыта охота этой ночью.
Огонь! По равнодушному взгляду
Огонь! Между веток омелы.
С сердцем её след он не потеряет.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Текст песни P.A.Bertoli-M.Piccoli

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Caccia alla volpe — Pierangelo Bertoli Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Album

Album

Pierangelo Bertoli


Треклист (1)
  • Caccia alla volpe

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel