L'unica
Erika, tu eri l’unica
Ma soprattutto nelle ore di ginnastica
Per te solo al pensiero
Io mi sentivo un uomo
Per te io componevo inutili poesie
Angela, serata libera
Dentro al silenzio nella camera dei tuoi
Abbiam rifatto il letto
Ci ha visti solo il gatto
Con la paura dello scatto della serratura
Monica, confetti e musica
Un tatuaggio che ora anch’io so dove sta
La messa è già finita
Tu ti sei rivestita
E siamo gli ultimi invitati a andare via
Chi sono io
Cosa sarò
Che cosa sono stato
Tra quello che ho vissuto
E quello che ho immaginato
Ora di te cosa farò
È così complicato
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti a memoria
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti a memoria
Come stai
Arianna sono io
E tuo marito che da sempre è amico mio
Parlarci di nascosto
Noi non abbiamo un posto
Ma quel che manca veramente è dirsi addio
Sara perché ti amo
La gente giudica ma poi si dà di gomito
Molto più giovane di me
Tutti ci invidiano perché
Entrambi abbiam problemi di maturità
Chi sono io
Cosa sarò
Che cosa sono stato
Tra quello che ho vissuto
E quello che ho immaginato
Ora di te cosa farò
È così complicato
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti a memoria
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti a memoria
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti a memoria
Se muoio già dalla voglia
Di ricordarti
Эрика, ты была неповторимой,
Но, особенно, во время занятий гимнастикой,
Из-за тебя лишь мысленно
Я чувствовал себя мужчиной,
Для тебя я писал напрасные стихи.
Анжела, свободный вечер,
Тихо в комнате твоих предков
Мы заправили постель,
Нас увидела только кошка,
Испугавшись щелчка замка.
Моника, конфеты и музыка,
Татуировка, теперь я тоже знаю, где она наколота.
Месса уже закончилась,
Ты переоделась,
И мы последние, кого попросили уйти.
Кто я?
Кем я буду?
Кем я был?
Между тем, что я пережил,
И тем, что я представлял себе,
Что я теперь буду делать с воспоминаниями о тебе,
Это так запутанно,
Если я уже умираю от желания
Запомнить тебя,
Если я уже умираю от желания
Запомнить тебя.
Как ты?
Арианна, это я!
А твой муж по-прежнему мой друг,
Беседовать вдвоем тайком
У нас нет местечка,
Но то, чего действительно не хватает – попрощаться.
Сара, почему я люблю тебя?
Люди судят, но потом подталкивают,
Гораздо моложе меня,
Все завидуют нам, потому что
Мы оба не взрослеем.
Кто я?
Кем я буду?
Кем я был?
Между тем, что я пережил,
И тем, что я представлял себе,
Что я теперь буду делать с воспоминаниями о тебе,
Это так запутанно,
Если я уже умираю от желания
Запомнить тебя.
Если я уже умираю от желания
Запомнить тебя,
Если я уже умираю от желания
Запомнить тебя.
Если я уже умираю от желания
Вспоминать о тебе.
Понравился перевод?
Перевод песни L'unica — Perturbazione
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений