Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Maledetta primavera (Patrizio Buanne)

Maledetta primavera

Проклятая весна


Voglia di stringersi e poi
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
E si rideva di noi
Che imbroglio era
Maledetta primavera

Che resta di un sogno erotico se
Al mattino è diventato un poeta
Se a mani vuote di te
Non so più fare
Come se non fosse amore
Se per errore
Chiudo gli occhi e penso a te

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che imbroglio se
Per innamorarmi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Se fa male solo a me

Che resta dentro di me
Di carezze che non toccano il cuore
Stelle una sola ce n'è
Che mi può dare
La misura di un amore
Se per errore
Chiudi gli occhi e pensi a me

Se
Per innamorarmi ancora
Tornerai
Maledetta primavera
Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Maledetta come me

Lasciami fare
Come se non fosse amore
Ma per errore
Chiudi gli occhi e pensa a me

Che importa se
Per innamorarsi basta un'ora
Che fretta c'era
Maledetta primavera
Che fretta c'era
Lo sappiamo io e te

Желание обняться и потом
Белое вино, цветы и старые песни,
И она посмеялась над нами:
Что обманом она была –
Эта проклятая весна.

Что останется от эротического сна, если
Утром он стал поэтом.
По твоей неведомой воле
Я не знаю, что еще сделать,
Как будто это была не любовь,
Если по ошибке
Я закрываю глаза и думаю о тебе.

Если,
Чтобы я снова влюбился,
Ты вернешься,
Чертова весна.
Какой обман, что
Для того, чтобы влюбиться, хватит и часа.
Зачем было спешить,
Чертова весна?
Зачем было спешить,
Если она причиняет боль только мне.

Что останется внутри меня
От ласк, что не трогают душу.
Из всех звезд одна-единственная
Может подарить мне
Меру любви,
Если по ошибке
Ты закрываешь глаза и думаешь обо мне.

Если
Чтобы я снова влюбился,
Ты вернешься,
Чертова весна.
Какое имеет значение вот это вот все, если
Для того, чтобы влюбиться, хватит и часа?
Зачем было спешить,
Чертова весна?
Зачем было спешить?
Проклятая, как я.

Дай мне сделать,
Как будто это была и не любовь,
Но, ошибаясь,
Закрой глаза и думай обо мне.

Какое имеет значение вот это вот все, если
Для того, чтобы влюбиться, хватит и часа?
Зачем было спешить,
Чертова весна?
Зачем надо было спешить?
Это знаем только ты и я…

Автор перевода — belcatya

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Maledetta primavera — Patrizio Buanne Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.