Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Questione di sguardi (Paola Turci)

Questione di sguardi

Все дело во взглядах


Voglio solo che ti perda
non ti chiedo quanto resterai… no
né promesse né ricordi
non è quello oh no, lo sai
un minuto per averti
un saluto quando te ne vai poi
quando passa questa notte
come un sogno passerai

Che domani è tardi
che adesso è si
si per come mi parli
tu perché siamo qui
è questione di sguardi
è, ah… un attimo
così, così magnetico
così, così

Senti come si colora
questa notte che poi mai più
senti cosa si respira
vorrei dirti eh…
vorrei che tu
non sarà per una sera
che domani ancora noi

Che domani torni
che va bene così
tu per come mi parli
tu perché siamo qui
è questione di sguardi
è, ah.. un attimo
così, così lunatico
così, così fantastico
così, così

Nessuna resistenza
nessuna pietà
ci arrendiamo all’evidenza
e alla voglia di libertà
è un giorno di vacanza o cosa sarà
ma adesso vieni
adesso sono qua

E’ questione di sguardi ..oh no oh no
tu per come mi parli
è questione di sguardi
è, ah.. un attimo
così, così magnetico
così, così lunatico
così, così o no
Che domani torni (domani torni)
che va bene così (va bene così)
che domani torni
che va bene così
si per come mi parli
tu perché siamo qui
è questione di sguardi
è un attimo così, così, così, così

Я лишь хочу, чтобы ты заблудился
Я не спрашиваю тебя, насколько ты останешься... нет
Никаких обещаний, воспоминаний,
это все не то, нет, ты сам знаешь
Всего лишь минута, чтобы обладать тобой
Прощание, когда ты уходишь,
когда проходит эта ночь
как сон пройдешь и ты...

Ведь завтра — это уже поздно,
а сейчас — самое то,
то, потому, как ты со мной говоришь
Потому что мы здесь
и все дело во взглядах,
это... всего мгновение
Но такое, такое магнетическое,
такое, такое...

Ты чувствуешь, как окрашивается
эта ночь, так, что потом уже никак
не можешь почувствовать, чем мы дышим
Я хотела бы тебе сказать...
Я хотела бы, чтобы ты
не был всего лишь на один вечер,
чтобы завтра снова были "мы"

Чтобы завтра ты вернулся
И было бы хорошо и так
Потому, как ты со мной разговариваешь
Потому что мы здесь
и все дело во взглядах,
это... всего мгновение,
такое, такое безумное
такое, такое невероятное,
такое, такое

Никакого сопротивления,
ни капли жалости
Мы поддадимся очевидности
и желанию свободы
Это день отпуска или может чего еще,
но ты сейчас приди,
ведь я здесь

Все дело во взглядах... о, нет
Ты со мной так разговариваешь
Все дело во взглядах,
это... всего мгновение,
такое, такое магнетическое
такое, такое безумное
такое, такое... или нет?
Я хочу, чтобы ты завтра вернулся (завтра вернулся)
Чтобы все было хорошо и так (хорошо и так)
Я хочу, чтобы ты завтра вернулся
Чтобы все было хорошо и так
Да, потому что ты со мной так говоришь
и потому, что мы здесь
Все дело во взглядах
Это такое, такое мгновение...


Testo: Andrea Righi
Musica: Beth Nielsen Chapman, Annie Roboff, Robin Lerner

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Questione di sguardi — Paola Turci Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mi basta il paradisio

Mi basta il paradisio

Paola Turci


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1978) День Рождения испанской певицы, поющей в жанрах фламенко, поп и андалузская копла Diana Navarro