Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Se tu fossi qui (Noemi Scopelliti)

Se tu fossi qui

Если бы ты был здесь


Se tu fossi qui
Io sarei da sola
E la casa non avrebbe più pareti
Se tu fossi qui
Non saresti certo mio
Mai

Se tu fossi qui
Non è colpa tua
Ma saremmo separati dal silenzio
Mi ricordo sai
Quando sono andata via

Tutte le parole sono naufragate
Tutte sono state cancellate

Da un vento improvviso che invade questa stanza
Da un faro che acceca la mia meraviglia
Scompari nel letto leggera come foglia
È il vento che adesso conduce questa danza

Tutti i nostri sogni esagerati
Come quei palazzi vuoti abbandonati che vedevi
Quando andavi a scuola
E tu sei lì ancora
Siamo lì ancora

Se tu fossi qui
Io vorrei da te
Una quiete che precipita dall’alto
Ho ballato sai
Lo faccio quando esulto di tristezza

Tutte le parole sono naufragate
Tutte sono state cancellate

Da un vento improvviso che invade questa stanza
Da un faro che acceca la mia meraviglia
Scompari nel letto leggera come foglia
È il vento che adesso conduce questa danza

Tutti i nostri sogni esagerati
Come quei palazzi nuovi abbandonati
Come tutti quei ragazzi inceneriti
Come tutti i nostri sogni esagerati

Come se tu fossi qui

Tutti i nostri sogni esagerati
Come quei palazzi vuoti abbandonati che vedevi
Quando andavi a scuola
E tu sei lì ancora
Siamo lì ancora

Если бы ты был здесь,
То я была бы одна,
И у дома больше не было бы больше стен.
Если бы ты был здесь,
Ты точно не был бы моим
Никогда.

Если бы ты был здесь —
Это не твоя вина, —
Но мы были бы отделены молчанием.
Я помню, знаешь,
Когда я ушла.

Все слова разбились,
Все они были стёрты

Внезапным ветром, врывающимся в эту комнату,
Светом фонаря, ослепляющим моё удивление.
Ты исчезаешь в постели, лёгкая, как листок,
И теперь именно ветер ведёт в этом танце.

Все наши несбыточные мечты,
Как те пустые заброшенные здания, которые ты видел,
Когда ходил в школу.
И ты всё ещё там...
Мы всё ещё там...

Если бы ты был здесь,
То я хотела бы от тебя
Тишины, падающей свысока.
Я танцевала, знаешь,
Я делаю это, когда наслаждаюсь грустью.

Все слова разбились,
Все они были стёрты

Внезапным ветром, врывающимся в эту комнату,
Светом фонаря, ослепляющим моё удивление.
Ты исчезаешь в постели, лёгкая, как листок,
И теперь именно ветер ведёт в этом танце.

Все наши несбыточные мечты,
Как те новые заброшенные здания,
Как все те люди, превращённые в пепел,
Как все наши несбыточные мечты.

Как если бы ты был здесь...

Все наши несбыточные мечты,
Как те пустые заброшенные здания, которые ты видел,
Когда ходил в школу.
И ты всё ещё там...
Мы всё ещё там...

Автор перевода — Mitchel

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Se tu fossi qui — Noemi Scopelliti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime