Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tu sei, tu sai (Nek)

*****
Перевод песни Tu sei, tu sai — Nek Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Tu sei, tu sai

Ты знаешь

Già le 3 tu ti scopri un po'
Stai dormendo attaccata a me
E sorridi però non so ora dove sei
Tu vicina e così distante
Il cuore ti batte ma
Per chi batte non ne so niente
Chissà, chissà

Fantasie che l'insonnia da
Magari adesso un altro sta con te
Se potessi li ucciderei tutti i sogni tuoi
Piano piano vorrei svegliarti
Per rassicurarmi e per parlare un po'
E invece no, forse ho paura
Di capire con chi stai

Tu sei tu sai
Nel sogno da chi vai
Tu sei con me ma la mente dov'è
Seguo il ritmo del respiro
Movimenti leggeri della fronte tua
Quando sogni non sei mia

Già le sei ed è l'alba ormai
E il tuo cuscino è scivolato giù
Muovi i piedi cercando i miei
E ritorni tu
Quella che io potrei perdere un giorno o l'altro
Debbo ammetterlo sai,
Non c'ho pensato mai
Convinto che
Se le altre storie finiscono
Quella nostra no

Tu sei tu sai
Nel sogno da chi vai
Tu sei tu sai
Stai svegliandoti ormai
Mi sorprendo i tuoi occhi
Quasi chiusi poi accesi, spalancati in me
Dici sorridendo: "sognavo di te!"

Fino alla gola
Tiri le lenzuola
Con un calcio mi spingi via
Se ti tocco gridi
Poi ti giri e ridi
E alla fine ci cadi in un sì

Tu sei tu sai
Sorpresi insieme dal mattino
Tu sei tu sai
Tu sei tu sai
E adesso il sogno è già lontano

Уже 3, ты немного раскрываешься,
Ты спишь, прижимаясь ко мне,
И ты улыбаешься, но я не знаю, где ты витаешь.
Ты близка и так далека
Биение твоего сердца, но
Я так и не знаю ничего, для кого оно бьется
Кто знает, кто знает…

Фантазии бессонницы,
Может, сейчас рядом с тобой другой,
Если бы я мог, я бы погубил все твои сны.
Я бы хотел тихонько тебя разбудить,
Чтобы успокоиться и немного поговорить,
Или наоборот, быть может, я боюсь
Понять с кем ты.

Ты знаешь
В сновидениях, к кому ты идешь?
Ты со мной, но где твои мысли?
Я следую ритму дыхания,
Легким движениям твоего лица,
Когда ты видишь сны, ты не моя.

Уже шесть, уже рассвет,
А твоя подушка съехала вниз.
Ты шаришь ногами, ища мои,
И снова успокаиваешься.
Знаешь, я должен признать,
Что я мог потерять день-другой,
Я никогда не думал об этом.
Я убежден, что,
если остальные отношения кончаются,
то наши – нет.

Ты знаешь
В сновидениях, к кому ты идешь?
Знаешь, ты
Сейчас просыпаешься.
Меня удивляют твои глаза –
Сначала закрытые, потом открытые, широко раскрытые на меня.
Ты говоришь, улыбаясь: «Ты мне снился!»

Ты натягиваешь простыню
До головы,
Пинком отталкиваешь меня.
Когда я прикасаюсь к тебе, ты кричишь,
Потом поворачиваешься и смеешься,
И наконец, уступаешь мне.

Ты знаешь,
Мы вместе удивляемся утру.
Ты знаешь,
Ты знаешь,
И теперь сновидение уже далеко.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни