Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Instabile (Nek)

*****
Перевод песни Instabile — Nek Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Instabile

Переменчивая

Sai, in questa vita tutto sembra breve,
anche i nostri momenti spesi insieme.
Dai camminiamo un po': è tardi sì, lo so,
ma non lo facciamo mai.
Sei la voce che nessuno sa ascoltare,
la luce del lampione in questo viale:
soffusa eppure c'è... ma resta qui con me:
sediamoci se vuoi.

E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
parlare è facile sotto questa finta luna.
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò:
sei meno fragile dentro questa notte scura.

Sai, a volte penso che tu sia inerme
e tutto il mondo intorno ti sorprende
come questa neve che sta cadendo lieve
ma restiamo ancora dai.

E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
parlare è facile sotto questa finta luna.
Ed io ti ascolterò e se cadrai ti prenderò:
sei meno fragile dentro questa notte scura.

Mostrati e vedrai che nel tuo cielo volerai,
apri le ali e poi con un salto vola.

E dimmi come stai e nei tuoi giorni cosa fai;
parlare è facile sotto questa finta luna.
Ed io ti guarderò e se vorrai ti seguirò
se sarai instabile tu non aver paura,
tu non aver paura...
tu non aver paura... no.

Знаешь, в этой жизни все кажется кратким,
также и наши моменты, проведенные вместе.
Давай пройдемся немного, сейчас поздно, да, я знаю,
но мы ведь никогда этого не делаем.
Ты это голос, который никто не может услышать,
свет фонаря на этой аллее:
рассеянный (свет), но все же он есть... останься здесь со мной
давай присядем, если хочешь

И скажи мне, как ты живешь, что делаешь в жизни;
легко разговаривать под этой поддельной луной (фонарь имеется ввиду).
И я тебя выслушаю и если ты упадешь, я тебя подниму:
ты менее хрупкая среди этой темной ночи.

Знаешь, я иногда думаю, что ты безоружна
и весь мир вокруг тебя изумляет,
как этот снег, что падет легко,
но давай задержимся еще немного.

И скажи мне, как ты живешь, что делаешь в жизни;
легко разговаривать под этой поддельной луной.
И я тебя выслушаю и если ты упадешь, я тебя подниму:
ты менее хрупкая среди этой темной ночи.

Откройся и увидишь, что взлетишь в свое небо,
расправь крылья и потом с прыжком лети

И скажи мне, как ты живешь, что делаешь в жизни;
легко разговаривать под этой поддельной луной.
И я буду присматривать за тобой и если захочешь, последую за тобой
если будешь переменчивой, ты не бойся,
не бойся
не бойся

Автор перевода — Olga Prima
Авторы песни: Filippo Neviani, Andrea Amati

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

17.01.(1933) День рождения легенды эстрады Dalida