Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'è tutto un mondo (Nek)

*****
Перевод песни C'è tutto un mondo — Nek Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

C'è tutto un mondo

Целый мир

Io dalla gente
mi aspetto molto sai
non chiedo niente
mi faccio i fatti miei
se poi la vita
mi dà un mal rovescio
io mi difendo
e dopo mi ricarico con te

c’è tutto un mondo dentro me
che nessuno sa
è una scarica elettrica
e quando si amplifica
sto bene da sentirmi male
mi voglio muovere
e mi va di decidere
l’energia dove esplodere
con te, mai senza te

se vado a terra
poi mi rialzo sai
se mi offri una birra
non chiedo perché lo fai
puoi contestarmi
se non ti piacciono le mie idee
poi non amarmi
ma smettere di parlarmi questo mai

c’è tutto un mondo dentro me
che nessuno sa
è una scarica elettrica
e quando si amplifica
sto bene
da sentirmi male
io non ti giudico
non son io il tuo medico
tu da me non hai limiti
son qua se vuoi un riferimento
son qua nei giorni duri tuoi
sarò il ponte
tuo col mondo
un battito che non ti lascia mai

c’è tutto un mondo dentro me
che nessuno sa
è una scarica elettrica
e quando si amplifica
sto bene da
sentirmi male
ci metto l’anima
una scarica elettrica
che quando si amplifica
dai nervi arriva
fino al cuore

Знаешь, я многого жду от людей
но никогда ничего от них не требую
лишь занимаюсь своими делами
и если жизнь
покажет мне свою изнанку
то я себя защищу
и продолжу свой путь
вместе с тобой

Внутри меня целый мир
о котором никто не знает
Это электрический разряд
и когда он достигает своего апогея
мне хорошо, даже если должно было
бы быть плохо
Я хочу двигаться вперед
мне помогает принимать решения энергия,
которaя исходит от тебя

Если я спотыкаюсь и падаю
то потом все равно поднимаюсь
Если ты предложишь мне пива
то я не буду спрашивать зачем
Ты даже можешь меня не поддерживать
если тебе не нравятся мои идеи
Ты можешь меня не любить
но не говори мне об этом никогда

Внутри меня целый мир
о котором никто не знает
Это электрический разряд
и когда он достигает своего апогея
мне хорошо, даже если должно
было бы быть плохо
Я тебе не судья
я тебе не врач
поэтому со мной не надо себя ограничивать
если хочешь, я буду рядом
рядом в тяжелые для тебя дни
буду связующим мостом
между тобой и этим миром
биением сердца, что не покинет тебя никогда

Внутри меня целый мир
о котором никто не знает
Это электрический разряд
и когда он достигает своего апогея
мне хорошо, даже если должно
было бы быть плохо
я вкладываю всю свою душу
это электрический разряд
и когда он достигает своего апогея
то по нервным окончанием доходит
до самого сердца

Testo: Antonello De Sanctis
Musica: Massimo Varini e Filippo Neviani

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni