Ogni nome è un uomo ed ogni uomo è solo quello che scoprirà inseguendo le distanze dentro se Quante deviazioni quali direzioni e quali no? prima di restare in equilibrio per un po’ Sogno un viaggio morbido, dentro al mio spirito e vado via, vado via, mi vida così sia Sopra a un’onda stanca che mi tira su mentre muovo verso Sud Sopra a un’onda che mi tira su Rotolando verso Sud
Long way home
Continente vivo, desaparecido, sono qua Sotto un cielo avorio sotto nubi porpora Mille fuochi accesi mille sassi sulla via Mentre un eco piano da lontano sale su… quaggiù Un pianto lungo secoli, che non ti immagini E polvere di polvere… di storia immobile
Sopra a un’onda stanca che mi tira su mentre muovo verso Sud Sopra a un’onda che mi tira su Rotolando verso Sud
Long way home
Ogni terra è un nome ed ogni nome è un fiore dentro me La ragione esplode ed ogni cosa va da se Mare accarezzami Luna ubriacami Rio, Santiago, Lima & Holguin, Buenos Aires, Napoli Rio, Bahia, Santiago & Holguin, Buenos Aires
Sopra a un’onda stanca che mi tira su mentre muovo verso Sud Sopra a un’onda che mi tira su Rotolando verso Sud
Long way home
Sol y sangre, sexo y sur
La dignità degli elementi la libertà della poesia, al di là dei tradimenti degli uomini è magia, è magia, è magia…
Sol y sangre, sexo y sur
Sopra a un’onda stanca che mi tira su mentre muovo, mentre muovo verso Sud Sopra a un’onda che mi tira su Rotolando verso Sud
Каждое имя – это человек, А каждый человек есть лишь то, Что он раскроет, преодолевая дистанции внутри себя. Сколько уклонений, Какие направления и какие нет, Прежде чем побыть немного в равновесии. Мечтаю о лёгком пути, В глубине моей души, И отправляюсь, отправляюсь, Вот такая моя жизнь. 1 На усталой волне, которая несёт меня вверх, Пока я движусь в направлении к Югу, На волне, которая несёт меня вверх, Качусь в направлении к Югу.
Долгий путь домой. 2
Живой континент, пропавший без вести 3, я здесь, Под небом цвета слоновой кости, Под пурпурными облаками. Тысячи открытых пожаров, Тысячи камней на дороге. В то время как эхо медленно издалека Поднимается ввысь... тут внизу. Плач длиной в века, Тебе не представить какой, И пыль пыли... Нерушимой истории.
На усталой волне, которая несёт меня вверх, Пока я движусь в направлении к Югу, На волне, которая несёт меня вверх, Качусь в направлении к Югу.
Долгий путь домой.
Каждая земля – это название, А каждое название – цветок внутри меня, Рассудок взрывается, Всё разумеется само собой. Море, ласкай меня! Луна, опьяняй меня! Рио, Сантьяго, Лима & Ольгин, Буэнос-Айрес, Неаполь, Рио, Баия, Сантьяго & Ольгин, Буэнос-Айрес.
На усталой волне, которая несёт меня вверх, Пока я движусь в направлении к Югу, На волне, которая несёт меня вверх, Качусь в направлении к Югу.
Долгий путь домой.
Солнце и кровь, секс и южный ветер4
Достоинство деталей, Свобода поэзии, По ту сторону от людских измен, Это волшебство, это волшебство, это волшебство...
Солнце и кровь, секс и южный ветер
На усталой волне, которая несёт меня вверх, Пока я движусь, пока я движусь в направлении к Югу, На волне, которая несёт меня вверх, Качусь в направлении к Югу.
Автор перевода — Вдохновенная
1) "mi vida" перевод с испанского – моя жизнь 2) "long way home" перевод с английского – долгий путь домой 3) "desaparecido" перевод с испанского – пропавший без вести 4) "Sol y sangre, sexo y sur" перевод с испанского – солнце и кровь, секс и южный ветер
Понравился перевод?
Перевод песни Rotolando verso Sud — Negrita
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) "long way home" перевод с английского – долгий путь домой
3) "desaparecido" перевод с испанского – пропавший без вести
4) "Sol y sangre, sexo y sur" перевод с испанского – солнце и кровь, секс и южный ветер