Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Se un giorno mai (Negramaro)

Se un giorno mai

Если однажды, когда-нибудь


Se un giorno mai
mi rivedrai
fai finta che non sia cambiato
niente o poco niente
a parte noi
che tanto tutto è uguale
il cielo veste uguale e poi
non se ne accorgerebbe, in fondo
neanche lui di noi

Сhe se un giorno mai, un giorno mai
sorriderai
in quello stesso istante in cui
un cielo a pezzi cadrà su di noi
che tutto è troppo uguale
tutto fa un po' male a noi
che ci sentiamo vecchi e stanchi
come degli eroi

Ma qual'era la missione
da portare avanti mai
se poi non mi ricordo
neanche più
che faccia hai
che faccia hai

Non ho
non ho più niente da portarti
se non tutto il mio rancore
con tutto l'odio che ho da dire
nascondessi le parole
dette a denti o pugni stretti
che trattengano il rumore
di tutto l'odio che ho da dire
ne facessi una canzone

Se un giorno mai, un giorno mai
tu mi riconoscerai
illudimi che quella sia
la prima volta che mi guardi e poi
non ricordare il nome
e chiedimi il mio nome ancora dai
nascondi in una mano stretta
la memoria che hai di noi
come è fredda la tua mano
così fredda non l'ho sentita mai
sono io adesso che non mi ricordo più
che faccia hai
che faccia hai

Non ho
non ho più niente da portarti
se non tutto il mio rancore
con tutto l'odio che ho da dire
nascondessi le parole
dette a denti o pugni stretti
che trattengano il rumore
di tutto l'odio che ho da dire
ne facessi una canzone
per me
che ho perso te...

Qual'era la missione
da portare avanti mai
se poi non mi ricordo
neanche più
che faccia hai
che faccia hai, tu
che faccia hai, tu
che faccia hai
che faccia hai

Если однажды когда-нибудь
Ты снова встретишь меня,
Притворись, что ничего или
Почти ничего не изменилось,
если не считать нас,
Что абсолютно все одно и то же,
Небо облачено в то же, и потом
по сути, и оно бы нас
и не заметило.

Что если однажды когда-нибудь, однажды когда-нибудь
ты улыбнешься
в то же самое мгновение, когда
небеса, развалившись на части, низвергнутся на нас.
Все слишком одинаково,
все немного вредит нам,
и мы чувствуем себя старыми и изможденными,
как какие-то герои.

Но все же, какой была
последующая цель,
если впоследствии я не помню
больше,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо.

У меня нет,
у меня нет больше ничего для тебя.
Если бы не весь мой гнев
и вся ненависть, которые мне надо выплеснуть,
я бы спрятал слова,
сказанные сквозь зубы, или стиснутые кулаки,
которые сдерживают шум
всей ненависти, что мне надо выплеснуть,
я бы сочинил песню.

Если однажды когда-нибудь, однажды когда-нибудь
ты снова узнаешь меня,
обмани меня, что
ты видишь меня в первый раз, а потом
не вспоминай имя.
И снова спроси, как меня зовут, ну же.
Спрячь в зажатой руке
воспоминания о нас.
Как холодна твоя рука,
так холодна, я никогда не чувствовал ее такой.
И я теперь больше не помню,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо.

У меня нет,
у меня нет больше ничего для тебя.
Если бы не весь мой гнев
и вся ненависть, которые мне надо выплеснуть,
я бы спрятал слова,
сказанные сквозь зубы, или стиснутые кулаки,
которые сдерживают шум
всей ненависти, что мне надо выплеснуть,
я бы сочинил песню
для себя,
о том, что я потерял тебя…

Но все же, какой была
последующая цель,
если впоследствии я не помню
больше,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо,
какое у тебя лицо.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Se un giorno mai — Negramaro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.