Uno gli occhi tuoi che si abbassano davanti ai miei due le tue labbra che non sanno dir la verità e tre quella maschera che nasconde i sentimenti tuoi ma io so chi sei
Tu sei la mia malattia l’unica poesia che a memoria so ce l’ho scritta qui proprio in fondo all’anima...
Uno amo te e quando sbagli t’amo più che mai due credo in te e nei sogni che realizzerai e tre ti desidero come una vela vola il vento io ti vorrei...
Male d’amore Chi dice t’amo sta già morendo un po’ lacrime agli occhi quando la notte ti porta via da me...
Uno gli occhi tuoi che san leggere nei miei due le tue mani troppo grandi nelle mie e tre quella maschera che nasconde i sentimenti tuoi ma io so chi sei
Tu sei la mia malattia l’unica poesia che a memoria so ce l’ho scritta qui proprio in fondo all’anima
Uno io ti amo io ti amo due io ti amo io ti amo
Male d’amore male d’amore male d’amore
Раз — твои глаза, что опускаются перед моими. Два — твои губы, что не умеют говорить правду. И три — та маска, что скрывает твои чувства, Но я знаю, кто ты...
Ты — моя болезнь, Единственный стих, что знаю наизусть, его я написала здесь, прямо в глубине души...
Раз — люблю тебя, и когда ошибаешься — тебя люблю еще больше. Два — верю в тебя и в мечты, которые осуществишь. И три — тебя желаю, как парус желает, чтобы летел ветер, Я бы хотела тебя...
Страдания любви... Кто говорит «Люблю тебя», уже умирает потихоньку. Слезы в глазах, когда ночь Тебя уносит прочь от меня...
Раз — глаза твои, что умеют читать по моим. Два — твои руки, слишком большие в моих. И три — та маска, что скрывает твои чувства, Но я знаю, кто ты...
Ты — моя болезнь, Единственный стих, что знаю наизусть, его я написала здесь, прямо в глубине души...
Раз — я тебя люблю, я тебя люблю. Два — я тебя люблю, я тебя люблю...
Musica: David Norman Shapiro, Guido Cenciarelli
Также эта песня была в официальном сборнике «I grandi successi originali» (2001) на CD-2 под номером 4, собственно от туда она и взята.