Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ipernova (Mr. Rain)

*****
Перевод песни Ipernova — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ipernova

Гиперновая

Dicono che ognuno ha quattro sosia
E per cercarle tutte e quattro
Ho fatto il giro del mondo e mi sono perso
Ognuna di queste persone era meglio di te
Ma solo con te riuscivo ad essere me stesso.

Ci siamo uccisi ogni giorno per ricominciare
Giocavamo a farci male e non capivi che
Se ti guardavo negli occhi mi vedevo migliore
Di ciò che sono, riflesso nella tua iride.

Comunque vada andrò dritto per la mia strada
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Tra tutte le persone sei la sola che colma
Perfettamente lo spazio che ho tra le dita.

Ricordati di me anche se di me non ci sarà più niente
Il cielo sta piangendo ma nessuno sente
È come se ci stessimo aspettando da sempre
Ma...

Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me
Comunque vada, anche se sarà finita
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Ci siamo persi insieme
Ci siamo persi insieme

Il cuore lo perdi una volta sola
Passiamo il resto del nostro tempo
a pensare solo a una persona
Tutte quelle che verranno non saranno nient'altro
Che repliche di una storia che so a memoria.

Tu sei l'errore più grande che ho fatto
Un libro aperto letto dall'ultima pagina alla copertina
Eri un errore così bello che non farlo
Era lo sbaglio più grande della mia vita.

Ho scritto il tuo nome sulla mia pelle
Così col passare del tempo invecchieremo insieme
Dovrò imparare a convivere con la consapevolezza
Che un giorno forse non ti potrò più avere.

Mi dispiace devo andare
Rimarrò nascosto dentro i tuoi ricordi
Anche se questo non è ciò che vuoi
Nessuno potrà mai capire quello che eravamo.

Quante canzoni serviranno per scordarmi di te
Siamo sette miliardi di persone ma tu hai scelto me
Comunque vada, anche se sarà finita
Sarai sempre la colonna sonora della mia vita
Ci siamo persi insieme
Ci siamo persi insieme

Говорят, что у каждого из нас есть четыре двойника,
Чтобы отыскать всех четырёх,
Я обошёл весь мир и потерялся.
Каждый из них был лучше тебя,
Но только с тобой я сумел быть настоящим.

Мы каждый день убивали друг друга, чтобы начать сначала,
Играли в «Кто сделает больнее», и ты не понимала, что
Когда я смотрел тебе в глаза, я видел себя лучше,
Чем на самом деле, в отражении в твоей радужке.

В любом случае я пойду своей дорогой,
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Среди всех людей, ты единственная, кто идеально
Заполняет пустоту у меня между пальцами.

Помни обо мне, даже если от меня ничего не останется,
Небо плачет, но никто не слышит,
Мы как будто бы ждали друг друга вечно,
Но...

Сколько мне понадобится песен, чтобы забыть о тебе?
На земле семь миллиардов людей, а ты выбрала меня.
В любом случае, даже если всё закончится,
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Мы потерялись вместе,
Мы потерялись вместе.

Сердце можно потерять лишь раз,
Мы проводим большую часть времени,
Думая лишь об одном человеке.
Все те, кто придут позже, станут лишь
Копиями истории, которую я знаю наизусть.

Ты — моя самая большая ошибка,
Открытая книга, прочитанная задом наперед,
Ты была прекрасным заблуждением, отказаться от которого
Было бы самой большой ошибкой в моей жизни.

Я набил себе тату с твоим именем,
Так с течением времени мы состаримся вместе.
Мне придётся жить с осознанием того,
Что, возможно, однажды ты больше не будешь моей.

Прости, мне пора,
Я скроюсь в твоих воспоминаниях,
Даже если это не то, чего ты хочешь,
Никто никогда не поймёт то, что у нас было.

Сколько мне понадобится песен, чтобы забыть о тебе?
На земле семь миллиардов людей, а ты выбрала меня.
В любом случае, даже если всё закончится,
Ты всегда будешь саундтреком моей жизни.
Мы потерялись вместе,
Мы потерялись вместе.

Автор перевода — Tori141
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Butterfly effect 2.0

Butterfly effect 2.0

Mr. Rain


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Завтра

13.06.(1957) День рождения Michele Zarrillo