Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Niente è andato perso (Mina e Celentano)

В исполнении: Mina, Adriano Celentano.

Niente è andato perso

Ничего не потеряно


[Adriano Celentano]
Fermo in piedi, fra il vento e un traffico
Non mi vedi, i passanti ci nascondono
Poi davanti a me col tuo sorriso di sempre
Io a mani vuote la mia faccia solamente
Però sembra ieri ma il tempo scivola
Cosa vedi? E sulla tavola le fotografie
Dei nostri giorni ribelli
Sono un ricordo impigliato fra i capelli
Che fai, come dici
Ci vuol mestiere a diventare felici
E adesso ridi e ridi a piccoli sorsi
Sui miei discorsi.

[Mina]
Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande
Che dura il tempo di un istante
C'è tutto e niente è andato perso
Guardami adesso, sì.
E non mi dire: "È passato" e che non resta niente
Pochi frammenti solamente
O l'impressione di uno sguardo
Parlami adesso, sì!

[Adriano Celentano]
Chiudi gli occhi è un tempo barbarico
Cade il cielo a fiocchi e un vento gelido
Intorno la città sospesa è quasi deserta
La tua bellezza qui è la sola cosa certa però
Prendi le utopie durano un palpito
Mentre le bugie cambiano d'abito
Ancora mi confonde questa calma apparente
Dimmi che cosa abbiamo scelto veramente ma dai
Come dici, che a volte la paura d'esser felici
Poi con il sorriso che risale il silenzio
E ferma il tempo.

[Mina]
Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande
Che dura il tempo di un istante
C'è tutto e niente è andato perso
Guardami adesso, sì.
E non mi dire: "È passato" e che non resta niente
Pochi frammenti solamente
O l'impressione di uno sguardo
Parlami adesso, sì!

[Adriano Celentano]
Per mille volte raccontarci pensieri
In questa notte come in tante di ieri
Quando ridendo mi dirai come sempre
Ma non lo vedi che c'è...

[Tutti e due]
— Ma non lo vedi che c'è uno spazio così grande?
— Certo che lo vedo!
— Che dura il tempo di un istante
— No, sei tu che dici che non lo vedo, ma io lo vedo!
— C'è tutto e niente è andato perso.
Guardami adesso, sì!
— Ti sto guardando.
— E non mi dire: "È passato" e che non resta niente...
— Sì, certo!
— Pochi frammenti solamente
O l'impressione di uno sguardo,
Parlami adesso, sì.

— Ma non lo vedi...
— Ti sto guardando
— Che c'è uno spazio così grande...
— E sei bellissima!
— Che dura il tempo di un istante...
— Sì, però
— C'è tutto e niente è andato perso
— Beh, quello lo hai detto tu...
— Guardami adesso, sì!

— E non mi dire: "È passato"
— Sì.
— E che non resta niente...
— Ma non è vero!
— Pochi frammenti solamente...
— Come, pochi frammenti? Cosa dici, Mina?
— O l'impressione di uno sguardo,
Parlami adesso, sì!

[Адриано Челентано]
Я замер на ветру, в потоке машин,
Ты меня не видишь, прохожие заслоняют нас друг от друга,
И вот ты стоишь передо мной со своей извечной улыбкой,
Я ни с чем, одно лицо...
Ведь, кажется, всё было вчера, как летит время,
Что ты видишь? На столе наши фотографии
Минувшей мятежной юности.
Я — воспоминание, заплутавшее в твоих волосах,
Что ты делаешь? Что ты говоришь?
Быть счастливым — это искусство.
Так смейся, смейся взахлёб, 1
Смейся над моими словами...

[Мина]
Разве ты не видишь, сколько здесь всего?..
Пусть это один миг,
В нём вобрано всё, ничего не потеряно,
Взгляни же на меня!
И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело,
Что остались лишь жалкие обрывки
Или горящее от одного взгляда лицо,
Поговори же со мной!

[Адриано Челентано]
Закрой глаза, время безжалостно,
Небо осыпается снежными хлопьями, ледяной ветер,
Город вокруг замер, он почти безлюден,
Единственное, что незыблемо на свете — твоя красота!
Взять утопии — они длятся мгновение,
Тогда как ложь лишь меняет обличья,
Меня всё ещё сбивает с толку это внешнее спокойствие,
Скажи, на чём же мы всё-таки порешили?
Что ты говоришь? Что иногда страшно быть счастливым?
А потом от улыбки вновь воцаряется тишина,
И останавливается время.

[Мина]
Разве ты не видишь, сколько здесь всего?..
Пусть это один миг,
В нём вобрано всё, ничего не потеряно,
Взгляни на меня, ну же,
И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело,
Что остались лишь жалкие обрывки
Или горящее от одного взгляда лицо,
Поговори же со мной!

[Адриано Челентано]
В тысячный раз делиться мыслями,
В эту ночь, как и во все предыдущие,
Когда смеясь, ты скажешь мне, как обычно:
«Разве ты не видишь...»

[Вдвоём]
— Разве ты не видишь, сколько здесь всего?..
— Вижу, конечно!
— Пусть это один миг...
— Нет, это ты говоришь, что я не вижу, всё я вижу!
— В нём вобрано всё, ничего не потеряно,
Взгляни же на меня!
— Да смотрю я на тебя!
— И не говори: «Дело прошлое», что всё перегорело...
— Ну да, как же!
— Что остались лишь жалкие обрывки
Или горящее от одного взгляда лицо,
Поговори же со мной!

— Разве ты не видишь...
— Я смотрю на тебя!
— Сколько здесь всего?
— И ты прекрасна!
— Пусть это один миг...
— Да, но какой!
— В нём вобрано всё, ничего не потеряно,
— Ну, коли ты говоришь...
— Взгляни же на меня!

— И не говори: «Дело прошлое»,
— Да.
— И что всё перегорело.
— Ну да, как же!
— Что остались лишь жалкие обрывки...
— Какие обрывки, что ты, Мина?!
— Или горящее от одного взгляда лицо,
Поговори же со мной!


1) Дословно: маленькими глотками.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Niente è andato perso — Mina e Celentano Рейтинг: 5 / 5    26 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Niente è andato perso

Niente è andato perso

Mina e Celentano


Треклист (1)
  • Niente è andato perso

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

18.04.(1964) День рождения Zazie