Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни T.I.R. (Mina (Anna Mazzini))

T.I.R.

ТИР


T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transports Internationaux Routiers
Sembran poche gocce ma,
ma questa è pioggia e non ci voleva
son carico strapieno
e allora avanti adagio
le luci accese
sii prudente pensa a noi
sorrido teso la cicca in bocca
stringo il volante e la vita
su questo vecchio lungo T.I.R.

T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transports Internationaux Routiers
È l’ora del tramonto e c’è
c’è una luce rosa e grigia
è l’ora più balorda
e c’è qualcuno ancora senza fari
dovevi farlo tu Giacomo Bianchi
questo servizio non era il mio
ma ti sei messo in mutua e
‘tana Eva hanno mandato me
Sul tuo T.I.R. T.I.R. T.I.R.

Tu Giacomo Bianchi a quest’ora
ti stai guardando la partita
e sei in un letto caldo al caldo
e con un’aspirina addosso
mentre io entro in galleria
attento al buio strizzo gli occhi
anche il dottore me l’ha detto
di non guidare più di notte
soprattutto sui

T.I.R. T.I.R. T.I.R.
Transport Internationaux Routiers
Ma cosa vuoi che mi succeda
ancora questo viaggio e poi
lo lascio giù al deposito
saluto e vado in pensione
però adesso che succede
non sento più il motore e
e il volante è più leggero
e sento un’aria intorno a me
domani tocca a te Giacomo Bianchi
che stai guardando la partita
sotto coperta nel tuo letto
e l’aspirina fa già effetto.

ТИР, ТИР, ТИР,
Transports Internationaux Routiers1
Кажется всего пара капель, но
это настоящий дождь, только его и не хватало...
Я перегружен,
поэтому вперед осторожно.
Фары включены,
будь осторожен и думай о нас,
вымученная улыбка и жвачка во рту,
вцепляюсь в руль и в жизнь
на этом старом длинном грузовике (ТИР).

ТИР, ТИР, ТИР,
Transports Internationaux Routiers.
Это час заката, и есть,
есть серо-розовый свет,
это cамый несуразный час,
и есть еще кто-то, кто не включил свет (фары).
Это должен был быть ты, Джакомо Бьянки,
эта поездка не была моей.
Но ты взял отгул и,
к чертовой матери, послали меня
на твоем ТИРе, ТИРе, ТИРе.

Ты, Джакомо Бьянки, в этот час
смотришь футбольный матч.
Ты в тепле теплой постели
под действием аспирина.
А я въезжаю в туннель,
внимательно всматриваюсь в темноту и жмурюсь.
Даже врач мне сказал,
что мне не стоит больше водить ночью,
особенно

ТИР, ТИР, ТИР,
Transports Internationaux Routiers .
Да что может случиться со мной?
Еще одна поездка и потом
я оставлю его (грузовик) на стоянке,
попрощаюсь и уйду на пенсию...
Но что же сейчас происходит?
Я не слышу больше шум двигателя,
а руль стал таким легким,
а еще я чувствую порыв воздуха вокруг меня.
Завтра твоя очередь, Джакомо Бьянки,
что смотришь сейчас футбольный матч
под одеялом в своей постели,
а аспирин уже действует.

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Автор песни - Giorgio Conte

1) Международные дорожные перевозки на основе таможенной конвенции от 1975 г. в Женеве, русское сокращение МДП

Понравился перевод?

*****
Перевод песни T.I.R. — Mina (Anna Mazzini) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Uiallalla Vol. 1/2

Uiallalla Vol. 1/2

Mina (Anna Mazzini)


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.