Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Noi (Mina (Anna Mazzini))

В исполнении: Mina, Massimo Lopez.

*****
Перевод песни Noi — Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Noi

Мы

[Lui:]
Le colline bianche
un'immagine di gioia
intorno a me
e le mie mani stanche
appoggiate qui sull'erba all'ombra
un platano gigante
e un sole tiepido
che illumina il tuo viso candido.
[Lei:]
Io vorrei parlare
dirti tutte quelle frasi del cuore,
fra un biscotto e un fiore
e un week-end d'amore così.
Così dolce, naturale
come non lo è stato mai
in questo lungo giorno
noi siamo noi.

[Insieme:]
Noi come onde infrante
noi volo di un aliante e poi
sorvoliamo questa vita
difficile da vivere,
ma noi deliziosi amanti, poi
alberi di un bosco noi
a sfidare il vento gelido
di tutti i giorni miei.

[Lei:]
Ti vorrei parlare
dirti tutte quelle frasi del cuore.
[Lui:]
Fra un biscotto e un fiore
e un week-end d'amore così.
[Lei:]
Così dolce, naturale
come non lo è stato mai
in questo lungo giorno
noi siamo noi.

[Insieme:]
Noi come onde infrante
noi volo di un aliante e poi
sorvoliamo questa vita
difficile da vivere,
ma noi deliziosi amanti, poi
alberi di un bosco noi
a sfidare il vento gelido
di tutti i giorni miei

[Он:]
Белоснежные холмы,
картинка, радующая глаз
вокруг меня
И мои уставшие руки,
прижатые здесь к траве, в тени
Гигантский платан1
и теплое солнце,
которое освещает твое белоснежное лицо.
[Она:]
Я хотела бы поговорить,
сказать тебе все те слова, что от всего сердца,
между печеньем и цветком,
вот таким викэндом любви.
Все так приятно и естественно,
как еще не было никогда
В этом нескончаемом дне
мы являемся самими собой.

[Вместе:]
Мы как разбившиеся о берег волны,
мы словно полет планёра, и потом
мы летим по этой жизни,
которой не так просто жить
Мы очаровательные влюбленные,
деревья в лесу,
доверяющие ледяному ветру
свою судьбу.

[Она:]
Я хотела бы поговорить,
сказать тебе все те слова, что от всего сердца
[Он:]
Между печеньем и цветком,
вот таким викэндом любви
[Она:]
Все так приятно и естественно,
как еще не было никогда
В этом нескончаемом дне
мы являемся самими собой.

[Вместе:]
Мы как разбившиеся о берег волны,
мы словно полет планёра, и потом
мы летим по этой жизни,
которой не так просто жить
Мы очаровательные влюбленные,
деревья в лесу,
доверяющие ледяному ветру
свою судьбу.

Дуэт с Massimo Lopez.
Автор песни - Mauro Santoro
1) род величественных деревьев

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Сегодня

03.12.(1911) День рождения культового итальянского композитора Nino Rota