lyrsense.com

Перевод песни Era de maggio (Mina (Anna Mazzini))

Era de maggio Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Era de maggio

То было в мае

Era de maggio e te cadéano 'nzino,
a schiocche a schiocche, li ccerase rosse.
Fresca era ll'aria, e tutto lu ciardino
addurava de rose a ciento passe.

Era de maggio; io no, nun mme ne scordo,
na canzone cantávemo a doje voce.
Cchiù tiempo passa e cchiù mme n'allicordo,
fresca era ll'aria e la canzona doce.

E diceva: "Core, core!
Core mio, luntano vaje,
tu mme lasse e io conto ll'ore...
Chisà quanno turnarraje?"

Rispunnev'io: "Turnarraggio
quanno tornano li rrose.
Si stu sciore torna a maggio,
pure a maggio io stóngo ccá.
Si stu sciore torna a maggio,
pure a maggio io stóngo ccá."

E so' turnato e mo, comm'a 'na vota,
cantammo 'nzieme la canzona antica;
passa lu tiempo e lu munno s'avota,
ma 'ammore vero no, nun vota vico.

De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje,
si t'allicuorde, 'nnanze a la funtana:
Ll'acqua llá dinto, nun se sécca maje,
e ferita d'ammore nun se sana.

Nun se sana: ca sanata,
si se fosse, gioia mia,
'mmiez'a st'aria 'mbarzamata,
a guardarte io nun starría!

E te dico: "Core, core!
core mio, turnato io so'.
Torna maggio e torna 'ammore:
fa' de me chello che vuo'!
Torna maggio e torna 'ammore:
fa' de me chello che vuo' "

То было в мае, к ногам твоим падали
Парой за парою красные вишни.
Воздух был свежим, и розовым запахом
Сад был наполнен, за сто шагов слышно.

То было в мае; но нет, не забуду я,
Пели мы песню с тобою в два голоса.
Время идёт и всё лучше мне помнится,
Как веет тот ветер, и песня разносится.

Ты тогда говорила: "Любимый, душа!
Милый мой, ты далёко умчишься,
Расстаёмся, я стану минуты считать...
Кто бы знал, ты когда воротишься?"

Я тебе отвечал: "Возвращусь, это знай,
В день, как розы распустятся снова.
Если этот цветок зацветёт в месяц май,
Значит в мае сдержу своё слово.
Если этот цветок зацветёт в месяц май,
Значит в мае сдержу своё слово".

И к тебя воротился, как прежде, сейчас
Вместе поём этот старый мотив;
Время идёт, кружит мир вокруг нас.
Ну а любовь не меняет пути.

Красотка моя, я влюбился в тебя,
Как тебя повстречал у фонтана:
Там не сохнет вода до последнего дня,
Как не сходит любовная рана.

И не вылечиться: потому что,
Если смог бы, о, радость моя,
В этом воздухе сладостно-пряном
Я не стал бы глядеть на тебя!

"Сердце моё!, —я тебе говорю,
Дорогая, теперь я с тобой.
Снова май и я снова люблю:
Что захочешь ты делай со мной!
Снова май и я снова люблю:
Что захочешь ты делай со мной!"

Автор перевода — Александра Лиса

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Napoli secondo estratto

Napoli secondo estratto

Mina (Anna Mazzini)


Треклист (1)
  • Era de maggio

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

25.04.(1940) День рождения певицы, имевшей немалый успех Anna Mazzini