Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'amore ancora esiste (Michele Zarrillo)

*****
Перевод песни L'amore ancora esiste — Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


L'amore ancora esiste

Любим ли мы все еще друг друга

C'è una sola via per noi
Quella di spiegarci adesso
Non guardare l'ora, non importa il posto
Guardami negli occhi e poi
Dimmi se mi vedi ancora
Io farò lo stesso prima di parlare

Sai nel fondo dei tuoi occhi cosa vedo
Vedo un mare di ginestre ancora in fiore
Vedo un fiume trasparente che si muove
Ma non cerca più lo stesso mare
Ora devi dirmi tu se ancora vedi
L'uomo che pensavi fosse il tuo destino
O un perfetto sconosciuto che ogni sera
Ti controlla sigarette e vino

L'amore ancora esiste o siamo liberi
D'immaginare altrove il senso della vita
Amarsi nella mente, sarà per sempre
Per sempre innamorati senza rivedersi più, mai più

Quello che vorrei per noi, è l'amore più profondo
Quello che va oltre la ragione e il tempo
Che non muore di stanchezza o gelosia
Perché voglio solamente che tu sia
La persona più felice che conosco
E so già che tu vorrai lo stesso

L'amore ancora esiste o siamo liberi
D'immaginare altrove il senso della vita
Se guardi il mare mentre sogni la neve
Sarà lo stesso mare a dirti non guardarmi più, mai più mai più...oh mai

E quanto male fa vederti piangere
Stanotte resta qui, e scopriremo se

L'amore ancora esiste o siamo liberi
D'immaginare altrove il resto della vita
Amarsi nella mente, persi nel mondo
Per sempre innamorati senza rivedersi più, mai più...oh mai

Единственный выход для нас —
Этот объясниться здесь и сейчас,
Не смотри на часы, где мы встретимся – неважно.
Загляни мне в глаза
И скажи, видишь ли ты по-прежнему меня.
И я сделаю то же самое, прежде чем заговорить.

Знаешь, что я вижу в глубине твоих глаз?
Вижу море еще цветущего дрока 1,
Вижу текущий прозрачный ручей,
Который не стремится к привычному морю.
Сейчас ты должна сказать мне, кого ты видишь:
Того мужчину, которого ты считала своей судьбой,
Или совершенно незнакомого человека, который каждый вечер
Следит, сколько ты выкурила сигарет и выпила вина.

Любим ли мы все еще друг друга, или же мы вольны
Представлять где-то еще смысл своей жизни?
В голове навсегда засело любить друг друга,
Вечно влюбленные, но никогда больше не увидевшие друг друга.

Все, что я хочу для нас — это более крепкой любви,
Такой, что неподвластна разуму и времени;
Той, что не истончается от усталости или ревности,
Потому что я всего лишь хочу, чтобы ты была
Самым счастливым человеком из мне известных,
И знаю, что тебе хочется того же самого.

Любим ли мы все еще друг друга, или же мы вольны
Представлять где-то еще смысл своей жизни?
Смотришь ли ты на море, а мечтаешь о снеге,
То же самое море велит тебе: «не смотри больше на меня никогда».

И как же больно видеть, как ты плачешь,
Сегодня останься здесь, и мы узнаем,

Любим ли мы все еще друг друга, или же мы вольны
Представлять где-то еще смысл своей жизни?
В голове засело любить друг друга, остальное неважно,
Вечно влюбленные, но никогда больше не увидевшие друг друга.

Автор перевода — Nadine
Страница автора
1) Такой желтый цветок

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vivere e rinascere

Vivere e rinascere

Michele Zarrillo


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Сегодня

28.05.(1978) День рождения Matteo Maffucci - участника фантастического дуэта Zero Assoluto