Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il sopravvento (Michele Zarrillo)

*****
Перевод песни Il sopravvento — Michele Zarrillo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Il sopravvento

Превосходство

Sai, questa vita è impossibile
non lo vedi anche tu
quante lacrime scendono
non ho che te
per potermi difendere
anche se ormai
vincendo tutto abbiamo perso

Siamo cresciuti e tutto stava già cambiando
io e te accusati di non aver mai sofferto
tutti i discorsi dei più grandi sulla guerra
sui loro sacrifici
tutto già fatto per noi ingrati e fortunati
e il loro esempio sempre qui davanti ai denti
i vecchi se ne sono andati via credendo
di lasciarci un paradiso

Questo mondo sta prendendo il sopravvento
ed io qui neanche più che mi difendo
non è gente che ho apprezzato
non è quello che ho voluto
ma io ci vivevo perché tutto è dato così

Ed io qui neanche più che mi difendo
Questo mondo sta prendendo il sopravvento
non lasciare queste mani
non lo so se c'è un domani
noi senza l'amore non siamo nessuno di noi

E adesso basta con il figlio fortunato
quello che ho avuto è solo quello che ho trovato
e non è oro tutto quello che riluce
eccetto a chi lo dice

Questo mondo sta prendendo il sopravvento
ed io qui neanche più che mi difendo
non lasciare queste mani
non lo so se c'è un domani
noi senza l'amore non siamo nessuno di noi...di noi

Ed io qui neanche più che mi difendo
Questo mondo sta prendendo il sopravvento
non lasciare queste mani
non lo so se c'è un domani
noi senza l'amore non siamo nessuno di noi...di noi

Questo mondo sta prendendo il sopravvento
ed io qui neanche più che mi difendo
non è gente che ho apprezzato
non è quello che ho voluto
ma io ci vivevo perché tutto è dato così, così..

Ed io qui neanche più che mi difendo
Questo mondo sta prendendo il sopravvento
non lasciare queste mani
non lo so se c'è un domani
noi senza l'amore non siamo nessuno di noi, di noi

Ed io qui neanche più che mi difendo
Questo mondo sta prendendo il sopravvento
non lasciare queste mani
non lo so se c'è un domani
vincendo tutto abbiamo perso sai.

Знай, что эта жизнь невозможна.
Даже ты не видишь того,
Сколько слез проливается.
У меня нет никого, кроме тебя, кто бы мог защитить меня,
Даже, если сейчас,
победив, мы все потеряли.

Мы взрослели, и все вокруг уже менялось.
Мы с тобой обвинены в том, что никогда не страдали.
Все разговоры по большей части о войне,
О принесенных им жертвах.
Все уже сделано для нас, неблагодарных счастливчиков.
А их пример всегда здесь, на слуху.
Старики ушли, веря,
Что оставляют нам рай.

Этот мир берет верх,
Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь изо всех сил.
Это не те люди, которых я ценил,
Это не то, чего я хотел.
Но я жил всем этим, потому что все было так предопределено.

Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь изо всех сил,
Этот мир берет верх.
Не отпускай этих рук,
Я не знаю, наступит ли завтра.
Каждый из нас без любви — никто.

А теперь довольно считать меня баловнем судьбы.
Все, что у меня было – лишь только то, что я нашел.
И не все то золото, что блестит.
Исключая того, кому это твердят.

Этот мир берет верх,
Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь.
Не отпускай этих рук,
Я не знаю, наступит ли завтра.
Каждый из нас без любви — никто.

Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь изо всех сил,
Этот мир берет верх.
Не отпускай этих рук,
Я не знаю, наступит ли завтра.
Каждый из нас без любви — никто.

Этот мир берет верх,
Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь.
Это не те люди, которых я ценил,
Это не то, чего я хотел.
Но я жил всем этим, потому что все было так предопределено, именно так...

Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь изо всех сил,
Этот мир берет верх.
Не отпускай этих рук,
Я не знаю, наступит ли завтра.
Каждый из нас без любви — никто.

Даже несмотря на то, что я здесь сопротивляюсь изо всех сил,
Этот мир берет верх.
Не отпускай этих рук,
Я не знаю, наступит ли завтра.
Знай, победив, мы все потеряли.

Автор перевода — Sanchez
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Come uomo tra gli uomini

Come uomo tra gli uomini

Michele Zarrillo


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни