Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sempre noi (Max Pezzali)

В исполнении: Max Pezzalli, J-Ax.

Sempre noi

Всегда мы


Novantadue rullini Kodak pieni di fotografie
alcuni non li abbiamo sviluppati mai
perché non siamo mai arrivati a trentasei, trentasei, trentasei.

Serate al Bar, da me modo ricaccio birra e musica
il rock, il rap e la voglia di America
il colpo di fortuna che non capita,
capita, capita.

E i nostri amici tutti a fare il tifo,
chi l'aveva vista mai una storia così
e Cisco che rideva, che delirio
cazzo avete combinato?

Sempre noi a far casino,
sempre noi tutti o nessuno,
sempre noi senza imparare la lezione mai
Sempre noi, senza ragione,
sempre noi solo passione,
sempre noi senza aver spento i nostri sogni mai
sempre noi sempre noi.

E la mia Golf, con il volante nuovo era invincibile
ed il sub woofer che sembrava esplodere
stivali da cowboy un po' da Renegade,
Renegade, Renegade

Il Micro Dac, un paio d'ore d'autonomia massima
i 501 a vita altissima
ogni giornata sembrava bellissima,
unica, mitica
e Milano era più vicina perché adesso
c'era posto anche per noi
anche se a badarci si capiva che proprio non c'entravamo.

Sempre noi a far casino,
sempre noi tutti o nessuno,
sempre noi senza imparare la lezione mai
Sempre noi, senza ragione,
sempre noi solo passione,
sempre noi senza aver spento i nostri sogni mai

Sempre noi, supereroi, super nintendo,
super Mario Bros
e Austin Power il nostro James Bond
Sempre noi, che del web
abbiamo visto l'alba in ogni con la zappa, non col modem 56k
il nastro del walkman mi dava l'energia,
riavvolto con la penna risparmiavo batteria
e quelli che credono ancora a un futuro a colori
siamo sempre noi
perché abbiamo i ricordi in bianco a nero
come il game boy.

Un battito, venti anni son volati via in un attimo
ricordi ed emozioni che riaffiorano
però sempre memorie poi rimangono, dormono, dormono.

E non c'è niente da rinnegare,
ciò che è stato è stato, è tutto giusto così
però adesso bisogna andare, che di strada ce n'è ancora.

Sempre noi a far casino,
sempre noi tutti o nessuno,
sempre noi senza imparare la lezione mai
Sempre noi, senza ragione,
sempre noi solo passione,
sempre noi senza aver spento i nostri sogni mai.

Sempre noi, i mostri veri come il wrestling di Antonio Inoki
e non abbiamo lasciato morire i sogni, solo i tamagotchi.

Девяносто две пленки Кодак заполнены фотографиями,
Некоторые из них мы так и не проявили,
Потому что мы так и не дожили до 36-ти, 36-ти, 36-ти.

Вечерами в баре, который хорош для пива и музыки,
Рок, рэп и желание уехать в Америку,
Счастливый случай, который не представился,
Представился, представился.

А все наши друзья — болельщики,
И кто не сталкивался с таким случаем,
И Чиско смеялся:
"Какого черта вы тут затеяли?"

Всегда мы — устраиваем тарарам,
Всегда мы — все или никто,
Всегда мы — так и не усваиваем урок,
Всегда мы — безрассудны,
Всегда мы — только страсть,
Всегда мы — никогда не тратили впустую мечты,
Всегда мы, всегда мы.

И мой Гольф1, с новым рулем он был непобедим,
И сабвуфер, который, казалось, готов взорваться,
Кавбойские сапоги напоминающие Ренегейд,
Ренегейд, Ренегейд2.

Микро Дак 3, который работает максимум пару часов,
501 высокая технология
Каждый день казалась прекраснейшей,
уникальной, мифической,
И Милан был ближе, потому что тогда
там было место для нас,
даже если было понятно, стоило об этом только подумать, что мы ему не подходим.

Всегда мы — устраиваем тарарам,
Всегда мы — все или никто,
всегда мы — так и не усваиваем урок,
Всегда мы — безрассудочны,
Всегда мы — только страсть,
Всегда мы — никогда не тратили впустую мечты.

Всегда мы — супергерои, супер Нинтендо4,
Супер Марио Брос5,
А Остин Пауэр — наш Джеймс Бонд.
Всегда мы, которые в Интернете
Видели начало в каждой сети, не с модемом 56k,
Лента Вокмен6 давала мне энергию,
Сидел мотал ее ручкой, сберегая аккумулятор,
Те, кто все еще верит в цветное будущее -
Это всегда мы,
Поэтому наши воспоминания в черно-белом,
Как гейм-бой7.

Хлопок и двадцать лет пролетели мгновенно мимо,
Воспоминания и эмоции, которые возникают,
Однако воспоминания всегда потом остаются и спят, спят.

И делать нечего,
Что сделано — то сделано, и все что сделано — все правильно,
Поэтому сейчас надо идти, есть дистанция, которую нужно преодолеть.

Всегда мы — устраиваем тарарам,
Всегда мы — все или никто,
всегда мы — так и не усваиваем урок,
Всегда мы — безрассудны,
Всегда мы — только страсть,
Всегда мы — никогда не тратили впустую мечты.

Всегда мы — настоящие монстры, как Антонио Иноки 8в схватке,
И мы не даем умереть мечтам, только Тамагочи.

Автор перевода — Smagliante
Страница автора

feat. J-Ax
1) Автомобиль Volkswagen Golf
2) Renegade — компьютерная игра в жанре шутер от первого/третьего лица, разработанная компанией Westwood Studios и являющаяся частью серии Command & Conquer
3) Micro Dac — ЦАП (цифро-аналоговый преобразователь). ЦАП применяется всегда, когда надо преобразовать сигнал из цифрового представления в аналоговое, например, в проигрывателях компакт-дисков (Audio CD)
4) Super Nintendo Entertainment System (также известная как Super Nintendo, Super NES и SNES[K 2]) — 16-разрядная игровая приставка, выпущенная компанией Nintendo в США, Бразилии, Европе и Австралии.
5) Super Mario Bros. (рус. Супербра́тья Ма́рио) — видеоигра, выпущенная в 1985 году компанией Nintendo. Занесена в «Книгу рекордов Гиннесса» как самая продаваемая игра в истории. После падения продаж Mario Bros., выпущенной в 1983 году, появление Super Mario Bros. позволило быстро вернуть их на прежний уровень.
6) Walkman (Вокмен) — популярная торговая марка компании Sony, под которой продаются её портативные аудиоплееры. Также, термин Walkman используется в качестве общего названия портативных аудиоустройств (независимо от производителя).
7) Game Boy — линейка портативных игровых устройств, разработанная и производящаяся Nintendo.
8) Antonio Inoki — японский профессиональный борец и бывший профессиональный рестлер и смешанных боевых искусств.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sempre noi — Max Pezzali Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Hanno ucciso l'uomo ragno

Hanno ucciso l'uomo ragno

Max Pezzali


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson