lyrsense.com

Перевод песни Nun è overo niente (Mauro Nardi)

Nun è overo niente Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Nun è overo niente

Всё неправда!

— Comme staje?
Finalmente staje ccà.
Senza scuorno te voglio parlà
Pecché tu mi hê a aiutà.

— C'aggio a fà?
Dimme tu c'aggio a fa?
Si 'e cunsiglie tu stive a sentì
Nun te truvave ccà.

— Parle cu chi vuo' tu,
Io nun nce 'a faccio cchiù.
Te prego famme ascì,
Si ricco tu 'o puo' ffà.

— Nun è overo, nun è overo niente.
cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a adoppo adda' pavà

— Nun è notte arete a sti cancelle.
Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia.
Sto' murenno e aspetto puntualmente
N'ora, semmana pe' turnà a campà

— Nun si sulo 'o saje te voglio bene,
Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà.

— Io ca dinto faccio na pazzia
L'aria d''a casa voglio respirà.

— Sul 'o tiempo ce po' dà na mano,
Cu l'avvocato aggio parlato già.

— Sto aspettanno ma so già tre anne
Ca tutte 'e notte sonno 'a libertà.

— Brigadiè', nu mumento, nun me 'mbressionate
Io sto facenno na mbrasciata.

— E mammà, comme se sente mamma?
E mia moglie e criature che fanno,
'O cerchene a papà?

— So crisciute, stanno aspettanno a te,
Sto vedenno si almeno a Natale
A casa puo' turnà.

— No nun me po' abbasta,
Pe' sempe io voglio ascì!
Famme sta carità, sultanto tu 'o puo' fà.

— Nun è overo, nun è overo niente,
Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Nun è notte arete a sti cancelle,
Nu foglie 'e carta a me fa cumpagnia.
sto murenne e aspette puntualmente
N'ora, semmana pe' turna a campà

— Nun si sulo 'o saje te voglio bene
Ma l'impossibile, nu m'hê a cercà

— Io ca dinto faccio na pazzia
L'aria d''a casa voglio respirà

— Sulo 'o tiempo ce po' dà na mano,
Cu l'avvocato aggio parlato gia.

— Sto aspettanno ma so' gia' tre anne
Ca tutte 'e notte sonno a libertà.

— Nun è overo, nun è overo niente
Cu 'e solde nun se accatte 'a libertà
Nuje p''a legge simmo tutte eguale,
E chi ha sbagliato a doppo adda' pavà.

— Nun è notte arete a sti cancelle,
Nu foglie e carta a me fa cumpagnia.
Sto murenne e aspette puntualmente
N'ora, semmana pe' turnà a campà!

— Как ты?
Наконец-то ты здесь!
Хочу поговорить с тобой без обид,
потому что ты мне должен помочь.

— Что я должен сделать?
Скажи мне, что мне сделать?
Если бы ты слушал советы,
Ты бы здесь не оказался.

— Поговори с кем хочешь,
Я тут не могу больше.
Прошу тебя, сделай так, чтоб мне выйти,
Ты богат, ты это можешь сделать.

— Неправда, всё неправда!
Деньгами свобода не покупается!
Мы перед законом все равны,
И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.

— За воротами не ночь,
Лист бумаги мне составляет компанию.
Я умираю и пунктуально жду
Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.

— Ты не один, ты знаешь, я люблю тебя,
Но невозможно, ты не должен меня просить.

— Я, который тут внутри схожу с ума,
Хочу дышать домашним воздухом.

— Только время может нам помочь.
Я уже разговаривал с адвокатом.

— Я жду, но уже три года,
Как каждую ночь я вижу во мне свободу.

— Начальник, минутку, не торопите меня,
Я только обнимусь.

— И мама, как себя чувствует мама?
И моя жена, и дети, что делают,
Спрашивают про папу?

— Они подросли, они ждут тебя,
Я посмотрю, хотя бы на Рождество
Сможешь ли ты вернуться домой.

— Нет, этого мне не может хватить,
Навсегда я хочу выйти!
Сделай мне эту любезность, только ты это можешь.

— Неправда, всё неправда!
Деньгами свобода не покупается!
Мы перед законом все равны,
И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.

— За воротами не ночь,
Лист бумаги мне составляет компанию.
Я умираю и пунктуально жду
Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.

— Ты не один, ты знаешь, я люблю тебя,
Но невозможно, ты не должен меня просить.

— Я, который тут внутри схожу с ума,
Хочу дышать домашним воздухом.

— Только время может нам помочь.
Я уже разговаривал с адвокатом.

— Я жду, но уже три года,
Как каждую ночь я вижу во мне свободу.

— Неправда, всё неправда!
Деньгами свобода не покупается!
Мы перед законом все равны,
И тот, кто ошибся, потом должен расплачиваться.

— За воротами не ночь,
Лист бумаги мне составляет компанию.
Я умираю и пунктуально жду
Часа, недели чтобы снова вернуться к жизни.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Неаполитанский диалект.
Исполняют Enzo Caradonna и Mauro Nardi

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


А так же...

А так же...

Mauro Nardi


Треклист (1)
  • Nun è overo niente
skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни