Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Parole nuove (Matteo Branciamore)

Parole nuove

Новые слова


Dicono che senza amare
non si può comporre una canzone,
il miglior plettro è la passione,
per ritrovar le corde di una nuova ispirazione,
devi soffrire un altro po'
e galleggiare in fondo al pozzo che ha scavato l'ossessione,
soltanto al buio cerchi il sole,
in equilibro instabile sul ciglio di un burrone,
ma io non voglio andare giù...
e guardo su

Fuori dall'oblo
Vedo una schiera di stelle
Che mi pregano di usare altre parole più belle
Niente amore niente mare, sole, sale perché
Musica e parole
Sono sbronze dentro stanze
Piene d'api e zanzare
Ridono dei nostri sforzi
Ma lo so
Che se spalanco la porta
Io le libererò

Cadono le lettere magnetiche
Dal frigo vecchio e stanco
Il pavimento è un foglio bianco
E io in ginocchio
A schiccherarle tutte come biglie
Una ogni cento faccio gol
Lo stadio è pieno di tifosi
Pronti a darmi del campione
Ogni parola fa un mattone
E costruisco stanze colorate senza tetto
E finalmente guardo

Fuori dall'oblo
Vedo una schiera di stelle
Che mi pregano di usare altre parole più belle
Niente amore, niente mare, sole, sale perché
Musica e parole
Sono sbronze dentro stanze
Piene d'api e zanzare
Ridono dei nostri sforzi
Ma lo so
Se lasci andare la testa
Non ti dico

Fuori dall'oblo
Vedo una schiera di stelle
Che mi pregano di usare altre parole più belle
Niente amore niente mare, sole, sale perché
Musica e parole
Sono sbronze dentro stanze
Piene d'api e zanzare
Ridono dei nostri sforzi
Ma lo so
Se lasci andare la testa
Lo dicono di no

Говорят, что без любви
Нельзя сочинить песню,
Самая лучшая поэзия – это страсть.
Чтобы вновь обрести струны нового вдохновения,
Ты должен страдать
И барахтаться на дне колодца, который вырыло наваждение.
Только во мраке ты ищешь солнце,
В зыбком равновесии на краю обрыва,
Но я не хочу упасть вниз…
И смотрю вверх.

Из иллюминатора,
Вижу вереницу звезд,
Которые просят меня использовать другие, более красивые слова.
Никакой любви, никакого моря, солнца, соли, потому что
Музыка и слова –
Это упоение в комнатах,
Полных пчел и комаров.
Они смеются над нашей немощностью,
Но я знаю,
Что если я широко распахну дверь,
Я освобожу их.

Падают магниты-буквы
Со старого и повидавшего виды холодильника,
Пол – это чистый лист,
А я на коленях
Замалевываю их как бильярдные шарики,
И один раз из ста попыток забиваю гол.
Стадион полон болельщиков,
Готовых назвать меня чемпионом.
Каждое слово – это кирпичик –
И я возвожу яркие комнаты, у которых нет крыш,
И наконец выглядываю...

Из иллюминатора.
Вижу вереницу звезд,
Которые просят меня использовать другие, более красивые слова.
Никакой любви, никакого моря, солнца, соли, потому что
Музыка и слова –
Это упоение в комнатах,
Полных пчел и комаров.
Они смеются над нашей немощностью,
Но я знаю,
Если ты освободишься от мыслей,
Я не скажу тебе

Из окошка
Вижу вереницу звезд,
Которые просят меня использовать другие, более красивые слова.
Никакой любви, никакого моря, солнца, соли, потому что
Музыка и слова –
Это упоение в комнатах,
Полных пчел и комаров.
Они смеются над нашей немощностью,
Но я знаю,
Если ты освободишься от мыслей,
Они скажут нет.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Testo: Federico Favot, Giulio Calvani
Musica: Andrea Guerra, Giovanni Giombolini, Ermanno Giorgetti, Bruno Antonio Pierotti

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Parole nuove — Matteo Branciamore Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Parole nuove

Parole nuove

Matteo Branciamore


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.