Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il mago (Mario Castelnuovo)

Il mago

Маг


Vorrei essere il tuo segreto,
il cassetto dimenticato,
vorrei essere il tuo peccato che ti porti via**1,
che magari diventa grande,
e che morde di più di un cane,
vorrei essere il tuo dolore, per parlarti di me...

Vorrei essere il tuo risveglio
dopo un sonno di tramontana,
domandarti se sei puttana... abbastanza, per me,
vorrei essere il tuo respiro,
il tuo orgoglio ferito a morte,
vorrei essere forte per non tormentarmi più...

E tu neanche lo sai che esisto...
nel tuo sguardo non mi hai previsto,
io ti incrocio e ogni volta abbasso gli occhi
e scappo via...

Stella, vorrei più nulla da questa terra**3
se tu scegliessi me...
E se tu sarai il sole,
vorrei essere quella piazza,
che ti chiude e ti rende pazza, che non esci più,
Carezzarti dai miei balconi
come un sogno di Primavera,
bestemmiare alla sera che ti fa scappare via...

E tu neanche lo sai che esisto;
nel tuo sguardo non mi hai previsto,
io ti incrocio e, lo giuro, abbasso gli occhi
e scappo via...

Vorrei essere il tuo ombelico
per averti per sempre intorno,
vorrei essere come il giorno e la notte, per te,
il guardiano dei tuoi sospiri,
di colline distese al sole,
del tuo grano migliore amore,
che nascondi per te...

Vorrei essere tutto questo,
tutto questo che è ancora poco**6,
vorrei essere un mago
e scomparire insieme a te...

Stella, vorrei più nulla da questa terra**3
se tu scegliessi me...

Я хотел бы быть твоим секретом,
Забытым ларчиком.
Я хотел бы быть твоим грехом, что увлекает тебя,
Который, возможно, становится большим,
И который кусает сильнее, чем собака.
Я хотел бы быть твоей болью, чтобы говорить с тобой обо мне.

Я хотел бы быть твоим пробуждением
После сна северного ветра,
Спрашивать тебя, не путана ли ты...достаточно для меня.
Я хотел бы быть твоим дыханием,
Твоей гордостью, смертельно раненной.
Я хотел бы быть сильным, чтобы не мучиться больше...

И ты даже не знаешь, что я существую...
Твои глаза не ожидали меня увидеть.
Мы пересекаемся, и каждый раз я опускаю глаза
И убегаю прочь...

Звезда, я не хотел бы больше ничего от этой земли,
Если бы ты выбрала меня...
И если ты будешь солнцем,
Я хотел бы быть той площадью,
Которая тебя закрывает и сводит с ума, что ты не выходишь больше,
Ласкать тебя на моих балконах,
Как сон Весны,
Ругать вечер, который заставляет тебя убегать прочь...

И ты даже не знаешь, что я существую...
Твои глаза не ожидали меня увидеть.
Мы пересекаемся и, клянусь в этом, я опускаю глаза
И убегаю прочь...

Я хотел бы быть твоим средоточием,
Чтобы быть вместе всегда.
Я хотел бы быть как день и ночь для тебя,
Сторожем твоих вздохов,
Холмами, распростертыми на солнце,
Твоей высшей степенью любви,
Которую ты скрываешь от меня...

Я хотел бы быть всем этим,
Всем этим, чего все еще мало.
Я хотел бы быть магом
И исчезать вместе с тобой...

Звезда, я не хотел бы больше ничего от этой земли,
Если бы ты выбрала меня...

Автор перевода — Светлана Попова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il mago — Mario Castelnuovo Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Signorine adorate

Signorine adorate

Mario Castelnuovo


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA