Il meno possibile
[Marco Mengoni]
Se piove, la gente per strada non sa più guidare
Si copre la testa con il giornale, sotto il primo balcone
Poi dietro le scuse, non ho voglia di uscire
Lo vedi, succedono cose anche senza noi due
E ti scrivo un messaggio, che però non ti mando
Che magari ti manco, o che ne so
Spoglio le tue foto con le mani
Se mi vieni in mente, un po' rimani qui
In questo sporco amore invisibile
Ti chiederò una cosa difficile
Tu stammi lontano
Tu stammi lontano, ma il meno possibile (Mm)
[Gazzelle]
Che prima o poi arriveranno i giorni in cui ti manco
E penserai soltanto a un cielo blu cobalto
A noi sopra l’asfalto, le mani sul tuo fianco
E non avrai nessun rimorso e nessun rimpianto
[Marco Mengoni e Gazzelle]
Ma se ne avrai bisogno
Magari ti sogno, o che ne so
[Marco Mengoni]
Spoglio le tue foto con le mani
Se mi vieni in mente, un po' rimani qui
In questo sporco amore invisibile
Ti chiederò una cosa difficile
Tu stammi lontano
Tu stammi lontano, ma
[Marco Mengoni e Gazzelle]
Andare, andare, andare, andare via non serve a niente
Ho messo una fotografia tua e mia tra quelle belle
L'amico tuo e l'amica mia che dicono "fa niente"
Ma intanto sono mesi che diluvia e che non smette
Ma ti prego, torna il prima possibile (il prima possibile, il prima possibile)
Se mi vieni in mente, un po' rimani qui
In questo sporco amore invisibile
Ti chiederò una cosa difficile
Tu stammi lontano
Tu stammi lontano, ma il meno possibile
[Marco Mengoni]
Когда идёт дождь, люди не могут водить,
Прикрывают головы газетами, прячутся под первым же балконом.
Выискивая оправдания, я не хочу выходить на улицу.
Видишь, события происходят и без нашего участия.
Я напишу тебе сообщение, которое не отправлю.
Может, ты скучаешь по мне или типа того...
Я раздену твои фото руками,
Если я вспомню о тебе, ты задержишься здесь на чуть-чуть.
В этой грязной незаметной любви,
Я попрошу у тебя кое-что сложное:
Держись от меня подальше,
Держись от меня подальше, но как можно реже.
[Gazzelle]
Рано или поздно наступят те дни, когда ты будешь по мне скучать,
И будешь думать лишь о кобальтово-синем небе,
О нас на асфальте, руках на твоём теле,
И у тебя не будет никаких раскаяний и никаких сожалений.
[Marco Mengoni e Gazzelle]
Но если тебе нужно,
Возможно, я буду мечтать о тебе или типа того...
[Marco Mengoni]
Я раздену твои фото руками,
Если я вспомню о тебе, ты задержишься здесь на чуть-чуть.
В этой грязной незаметной любви,
Я попрошу у тебя кое-что сложное:
Держись от меня подальше,
Держись от меня подальше, но...
[Marco Mengoni e Gazzelle]
Уходить, уходить, уходить, уходить прочь ни к чему.
Я повесил нашу с тобой фотографию вместе с теми, красивыми.
Твой друг и моя подруга говорят: «Забей»,
А тем временем уже долгие месяцы идёт ливень не переставая.
Я умоляю тебя, вернись побыстрее (побыстрее, побыстрее).
Если я вспомню о тебе, ты задержишься здесь на чуть-чуть.
В этой грязной незаметной любви,
Я попрошу у тебя кое-что сложное:
Держись от меня подальше,
Держись от меня подальше, но как можно реже.
Понравился перевод?
Перевод песни Il meno possibile — Marco Mengoni
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений