Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il cuore muove (Marco Carta)

Il cuore muove

Сердцебиение


Quanti giorni spesi spalle al mondo
per un dolore che è così profondo
non avevo mai sentito neanche per metà
e come un naufrago sonnambulo
come un pugile in un angolo
non avevo una speranza una diversa volontà
ma poi la vita cambia giro e tutto il gelo se ne va
e ritorna quel respiro che solo amando puoi sentire

Come un soffio di aria pura, come un vento di primavera,
come un onda che trascina via le mie paure
come terra in mare aperto o sorgente nel deserto
come applauso in un concerto che il cuore muove

E così riprendo fame e fiato cammino scalzo sopra un prato
e mi sento ritrovato quasi come nato qua
proprio quando io cadevo nella mia vertigine
e mi son sentito vivo per l'amore che con te sentivo

Come un soffio di aria pura come un vento di primavera
come un onda che trascina via le mie paure
come acqua trasparente come quello che è per sempre
come un bacio tra la gente che il cuore muove

Senza avere più peso o gravità
e quest'intensità che ho dentro
è come un'onda che va già
che va già... che va già... che va già il cuore muove
come terra in mare aperto o sorgente nel deserto
come un applauso in un concerto che il cuore muove

Сколько дней я, повернувшись спиной к миру,
Зря провёл из-за боли глубокой, что прежде
Не испытывал даже наполовину.
Как в кораблекрушеньи выживший однажды,
Как будто бы боксёр, зажатый тесно в угол,
Не ведал больше ни желаний, ни надежды.
Только жизнь потом сменила круг, прежний холод пропал давно.
Наполняется грудь дыханьем, что одним влюблённым дано.

Как весенний ветерок, чистый воздух, что легко струится,
Как волна, что уносит далеко мои страхи и горе,
Как родник в пустыне или словно остров в открытом море,
Как аплодисменты в зале, что заставляют сердце биться.

Вновь вернулись ко мне дыханье и голод. Я по лугу иду босой.
Ощущение того, что пришёл в себя: я, как будто, родился здесь.
В тот момент, когда падал уже я вниз, в моём головокруженьи весь.
Я чувствую себя живым благодаря любви, что есть у нас с тобой.

Как весенний ветерок, чистый воздух, что легко струится,
Как волна, что уносит далеко мои страхи беспечно,
Как будто чистая вода, как всё, что бессмертно и вечно,
Как поцелуй среди толпы, что заставляет сердце биться.

Больше нет ни веса, ни силы тяжести,
И это интенсивное внутреннее ощущение,
Как волна, что накатывает уже...
Накатывает уже...накатывает уже ...
Накатывает уже сердцебиение.
Как родник в пустыне или словно остров в открытом море,
Как аплодисменты в зале, что заставляют сердце биться.


Testo: Cheope, Paolo Carta
Musica: Paolo Carta

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il cuore muove — Marco Carta Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.