Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Due mondi opposti (Marco Carta)

*****
Перевод песни Due mondi opposti — Marco Carta Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Слушать весь альбом

Due mondi opposti

Два разных мира

Se non ti ho avuta mai
È perchè ti
Ho guardata a lungo
E non ti sei mai accorta di me
Se non ti ho avuta mai
È perchè tu sei troppo bella,
Di certo più bella di me
Dicembre passa nel tuo cappotto grigio
Ed io non ci sarò
Il ghiaccio resterà un vecchio nemico
Che mai potrò sciogliere mai
Potrò sciogliere.

Lailalalà il tempo passa e se ne va
Lailalalà non posso vivere così
Lailalalà il tempo non si fermerà
Farò del mio meglio
Per corrergli dietro.

Se non ti ho avuta mai
È perchè ho perso un anno intero
A risolvere tutti i miei guai
Se non ti ho avuta mai
È grazie alla tua amica stronza
Che ride ogni volta di me
Agosto è sabbia sulla tua gonna bianca
Ed io non ci sarò
Detesto il mare le spiagge nel sole
Lo so siamo diversi
Io no non posso averti.

Lailalalà il tempo passa e se ne va
Lailalalà non posso vivere così
Lailalalà il tempo non si fermerà
Lailalalà di certo non ci aspetterà
Lailalalà siamo due mondi opposti,
Lailalalà siamo due mondi opposti,
Lailalalà siamo due mondi opposti,
Lailalalà lalalalà farò del mio meglio
Per starti alla larga.

Если ты не стала моей,
То только потому,
Что я слишком долго смотрел на тебя,
А ты меня не замечала.
Если ты не стала моей,
То только потому, что слишком красива,
Не в пример мне.
В декабре ты будешь ходить в своем сером пальто,
Но меня там не будет.
Ледяная стена, останется старым врагом,
Которую я буду не в силах растопить,
Я не смогу растопить.

Ла-ла-ла-ла-а, время проходит и не возвращается
Ла-ла-ла-ла-а, я так жить больше не могу
Ла-ла-ла-ла-а, время не остановится,
Но я сделаю все, что в моих силах,
Чтобы повернуть его вспять.

Если ты не стала моей,
То только потому, что я потерял целый год
На решение собственных проблем.
Если ты не стала моей,
То только благодаря твоей подруге стерве,
Которая постоянно смеется надо мной.
Август – это песок на твоей белоснежной юбке,
Но меня там не будет, так как
Я терпеть не могу, ни моря, ни солнечных пляжей.
Я знаю, мы такие разные,
Что я не в силах тебя сделать своей.

Ла-ла-ла-ла-а, время проходит и не возвращается
Ла-ла-ла-ла-а, я так жить больше не могу
Ла-ла-ла-ла-а, время не остановится,
Ла-ла-ла-ла-а, оно не будет ждать
Ла-ла-ла-ла-а, мы – два разных мира,
Ла-ла-ла-ла-а, мы – два разных мира,
Ла-ла-ла-ла-а, мы – два разных мира,
Я сделаю все, что могу,
Чтобы мы не были вместе.

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Завтра

24.01.(1967) День рождения итальянского автора-исполнителя и актёра Gigi dAlessio