Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il gigante e la bambina (Lucio Dalla)

*****
Перевод песни Il gigante e la bambina — Lucio Dalla Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Il gigante e la bambina

Великан и малышка

Il gigante e la bambina
sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo
camminavano tra i sassi
camminavano tra i sassi
camminavano tra i sassi

Il gigante è un giardiniere
la bambina è come un fiore
che gli stringe forte il cuore
con le tenere radici
con le tenere radici
con le tenere radici

E la mano del gigante
su quel petto di creatura
scioglie tutta la paura
è un rifugio di speranza
è un rifugio di speranza
è un rifugio di speranza

Del gigante e la bambina
si è saputo nel villaggio
e la rabbia da' il coraggio
di salire fino al bosco
di salire fino al bosco
di salire fino al bosco

Il gigante e la bambina
li han trovati addormentati
falco e passero abbracciati
come figli del signore
come figli del signore
come figli del signore

Il gigante adesso è in piedi
con la sua spada d'amore
e piangendo taglia il fiore
prima che sia calpestato
prima che sia calpestato
prima che sia calpestato

Camminavano tra i sassi
sotto il sole contro il vento
in un giorno senza tempo
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina
il gigante e la bambina

Великан и с ним малышка,
Что под солнцем против ветра,
В день, когда исчезло время,
Пробирались через камни,
Пробирались через камни,
Пробирались через камни.

Великан, он, как садовник,
А малышка, как цветочек,
Что сжимает крепко сердце,
Нежными его корнями,
Нежными его корнями,
Нежными его корнями.

А рука у великана
На груди того созданья
Убирает все страданья,
Как пристанище надежды,
Как пристанище надежды,
Как пристанище надежды.

О гиганте и малышке
И в деревне всем известно
Гнев всегда рождает смелость,
Чтобы в самый лес подняться,
Чтобы в самый лес подняться,
Чтобы в самый лес подняться.

Великана и малышку
Спящими нашли в обнимку,
Словно сокола и пташку,
Словно отроков Господних,
Словно отроков Господних,
Словно отроков Господних.

А теперь гигант проснулся,
Лезвие любви вонзая,
Он рыдал, цветок срезая,
До того, как тот затоптан,
До того, как тот затоптан,
До того, как тот затоптан.

Пробирались через камни,
Что под солнцем против ветра,
В день, когда исчезло время,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка,
Великан и с ним малышка.

Автор перевода — Александра Лиса

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Storie di casa mia

Storie di casa mia

Lucio Dalla


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Сегодня

23.09.(1934) День рождения легендарного Gino Paoli