Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Per una lira (Lucio Battisti)

Per una lira

За грош


Per una lira io vendo tutti i sogni miei,
Per una lira ci metto sopra pure lei.
È un affare, sai, basta ricordare,
Di non amare, di non amare.

Amico caro se c'è qualcosa che non va,
Se ho chiesto troppo,
Tu dammi pure la metà.
È un affare, sai, basta ricordare,
Di non amare, di non ama... re.
No, no, no, no...

Per una lira io vendo tutto ciò che ho,
Per una lira io so che lei non dice no.
Ma se penso che tu sei un buon amico,
Non te lo dico, no,
Meglio per te, meglio per te.

За грош я продам все свои мечты,
За грош я к ним добавлю и её.
Знаешь, это сделка, достаточно помнить:
Не стоит любить – не будешь страдать1.

Дорогой друг, если с этим что-то не так,
Если я попросил слишком много,
Дай мне лишь половину.
Это сделка, ты знаешь, хватит вспоминать!
Не люби, не люби... короля.
Нет, нет, нет…

За грош я продам всё то, что у меня есть,
За грош, я знаю, она не скажет «нет».
Но если я считаю тебя своим хорошим другом,
Я не скажу тебе об этом, нет,
Лучше для тебя, так лучше для тебя.

Автор перевода — Maria
Страница автора

1) дан вольный авторский перевод

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Per una lira — Lucio Battisti Рейтинг: 3 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela