Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La luce dell'est (Lucio Battisti)

*****
Перевод песни La luce dell'est — Рейтинг: 5 / 5    5 мнений


La luce dell'est

Свет востока

La nebbia che respiro ormai
si dirada perché davanti a me
un sole quasi bianco sale ad est
La luce si diffonde ed io
questo odore di funghi faccio mio
seguendo il mio ricordo verso est
Piccoli stivali e sopra lei
una corsa in mezzo al fango e ancora lei
poi le sue labbra rosa e infine noi

Scusa se non parlo ancora slavo
mentre lei che non capiva disse bravo
e rotolammo fra sospiri e "da"
Poi seduti accanto in un'osteria
bevendo un brodo caldo che follia
io la sentivo ancora profondamente mia
Ma un ramo calpestato ed ecco che
ritorno col pensiero.
E ascolto te il passo tuo
il tuo respiro dietro me

A te che sei il mio presente
a te la mia mente
e come uccelli leggeri
fuggon tutti i miei pensieri
per lasciar solo posto al tuo viso
che come un sole rosso acceso
arde per me.

Le foglie ancor bagnate
lascian fredda la mia mano e più in là
un canto di fagiano sale ad est
qualcuno grida il nome mio
smarrirmi in questo bosco volli io
per leggere in silenzio un libro scritto ad est

Le mani rosse un poco ruvide
la mia bocca nell'abbraccio cercano
il seno bianco e morbido tra noi
Dimmi perché ridi amore mio
proprio così buffo sono io
la sua risposta dolce non seppi mai!

L'auto che partiva e dietro lei
ferma sulla strada lontano ormai
lei che rincorreva inutilmente noi
Un colpo di fucile ed ecco che
ritorno col pensiero
e ascolto te il passo tuo
il tuo respiro dietro me

A te che sei il mio presente
a te la mia mente
e come uccelli leggeri
fuggon tutti i miei pensieri
per lasciar solo posto al tuo viso
che come un sole rosso acceso
arde per me
come un sole rosso acceso
arde per me

Туман, что вдыхаю сейчас,
Рассеивается, потому что передо мной
Почти белое солнце поднимается на востоке.
Свет рассеивается – и я
Делаю моим этот аромат грибов,
Следуя за своим воспоминанием на восток.
Маленькие сапожки, и в них она,
Пробежка прямо по грязи и снова она,
Потом ее розовые губы и наконец — мы.

Прости, что я не говорю еще по-славянски,
В то время как она, не понимая, сказала: "Браво!"
И мы покатились вниз среди вздохов и "да",
Потом, сидя рядом в одной таверне,
Пили горячий бульон. Это безумие!
Я все еще чувствовал ее глубоко моей,
Но хруст раздавленной ветки... и вот
Возвращаюсь мыслями назад
И слушаю тебя, твои шаги,
Твое дыхание за мной.

Тебе, ты — мое настоящее,
Тебе, мой разум.
И, как легкие птицы,
Убегают все мои мысли,
Чтоб оставить меcто для твоего лица,
Что, словно солнце горящее, красное,
Пылает для меня.

Еще мокрые листья,
Охлаждают мою руку, и чуть позже
Песня фазана встает на востоке.
Кто-то кричит мое имя,
Я захотел потеряться в этом лесу,
Чтобы в тишине читать книгу, написанную на востоке.

Красные руки, немного шершавые,
Ищут мои губы, в объятиях,
Между нами лишь белая, мягкая грудь,
Скажи мне, почему ты смеешься, любовь моя?
Я действительно такой смешной?
Ее нежный ответ я так и не понял!

Уезжающий автомобиль и сзади она,
Неподвижная на дороге и уже далеко,
Она тщетно бежала вдгонку за нами.
Выстрел ружья... и вот
Возвращаюсь мыслями назад
И слушаю тебя, твои шаги,
Твое дыхание за мной.

Тебе, ты — мое настоящее,
Тебе, мой разум.
И, как легкие птицы,
Убегают все мои мысли,
Чтоб оставить меcто для твоего лица,
Что словно солнце горящее, красное
Пылает для меня.
Что словно солнце горящее, красное
Пылает для меня.

Автор перевода — Ilga

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни

Событие

Сегодня

12.06.(1968) День рождения Francesco Renga