Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 7 e 40 (Lucio Battisti)

7 e 40

7:40


Mi sono informato c'è un treno che parte alle 7 e 40
non hai molto tempo il traffico è lento nell'ora di punta
Ti bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
la chiave ricorda che è sempre lì, lì sulla finestra
E nel far le valigie ricordati di non scordare
qualche cosa di tuo che a te poi mi faccia pensare
e ora basta non stare più qui
ti rendi conto anche tu
che noi soffriamo di più
ogni istante che passa di più
no non piangere
presto presto
presto presto yeah
presto presto vai ...
Da un minuto sei partita e sono solo
sono strano e non capisco cosa c'è
Sui miei occhi da un minuto è sceso un velo
forse è solo suggestione o paura o chissà che
è possibile che abbia fin da ora già bisogno di te

Mi sono informato c'è un volo che parte alle 8 e 50
non ho molto tempo il traffico è lento nell'ora di punta
Mi bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
la chiave l'hai messa senz'altro lì.. lì sulla finestra
E nel far le valigie stavolta non devo scordare
di mettere un fiore che adesso ti voglio comprare
con l'aereo in un ora son lì
e poi di corsa un tassì
sono certo così
quando arrivi col treno mi vedi, non piangere
presto presto
presto presto
presto presto vai...

Мне сказали, что есть поезд, который отправляется в 7:40,
У тебя мало времени, движение на дорогах медленное в час-пик.
Тебе достаточно 10 минут, чтобы добраться до нашего дома.
Помнишь, ключи всегда там, на окне,
И, собирая чемоданы, не забывай
Свои вещи, которые будут напоминать мне о тебе.
И теперь достаточно больше не находиться здесь,
Ты тоже понимаешь,
Что мы страдаем сильнее
Каждое мгновение.
Нет, не плачь
Скоро, скоро,
Скоро, скоро, да…
Скоро, скоро, иди…
Через минуту ты ушла, а я остался один,
У меня странные ощущения, и я не понимаю, в чем дело.
С моих глаз в одно мгновение спала пелена.
Может, это всего лишь внушение, или страх, или что там еще…
Возможно ли, что я испытывал до сего момента потребность в тебе?

Мне сказали, что есть рейс, который отправляется в 8:50,
У меня мало времени, движение на дорогах медленное в час-пик.
Мне достаточно 10 минут, чтобы добраться до нашего дома.
Конечно же, ты положила ключи туда… туда, на окно.
И в этот раз, собирая чемоданы, я не должен забыть
Положить один цветок, который я сейчас хочу тебе купить.
Через час, мой самолет будет там,
И потом, бегом на такси,
Я в этом уверен,
Когда твой поезд прибудет, ты увидишь меня, не плачь.
Скоро, скоро,
Скоро, скоро,
Скоро, скоро, иди…

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 7 e 40 — Lucio Battisti Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.