Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il mio amico vende il tè (Luca Dirisio)

*****
Перевод песни Il mio amico vende il tè — Luca Dirisio Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Il mio amico vende il tè

Мой друг продает чай

Corri vai a scuola, corri vai a scuola
Sennò ti bocciano
Devi studiare, non ti drogare
Loro ti insegnano
Cosa comprare, cosa pensare
Tu devi essere libero,
Per una donna bella ed ingorda
Che non si sazia mai, proprio mai.

Corri al cantiere, corri al cantiere
Se no ti cacciano
Devi sudare, devi rischiare
Loro ti osservano
Per guadagnare per rifiutare
Devi fermare l'attimo
Lungo una vita, lungo una strada
Che non finisce mai, e non lo sai.

Ma qui non ci sente nessuno
Siamo tante stelle di fumo,
Che convivono
Si tormentano
Sempre umilmente
Sempre umilmente
Sempre umilmente.

Dice il mio amico, dice il mio amico
Quello che vende il tè
Che per campare devi inventare
Basta riflettere
Vende il suo pacco pieno di gioia
Alle signore nobili,
Quelle che non sanno fare niente
Ma sanno spendere, vivere.
E po-oi

C'è una vecchina, una nonnina
Che vive accanto a me
Che ha lavorato per cinquant'anni
E non ha niente per sè
Neanche un marito che la consoli,
Quando si sente fragile
Vive da sola, parla da sola
E morirà così, sola sola

Ma qui non ci sente nessuno
Siamo tante stelle di fumo,
Che convivono
Si tormentano
Sempre umilmente
Sempre umilmente
Sempre umilmente.

Беги в школу, беги в школу,
А то тебя завалят на экзаменах
Ты должен учиться, а не употреблять наркотики
Тебя учат
Что покупать, о чем думать
Ты должен быть свободным
Для красивой и ненасытной женщины,
Которая никогда не насыщается, совсем никогда
Беги на работу, беги на работу
А нет – то тебя выгонят
Ты должен вкалывать, ты должен рисковать
За тобой следят
Чтобы зарабатывать на жизнь, чтобы отказаться
Ты должен остановиться на мгновение
На протяжении жизни, вдоль дороги,
Которая никогда не заканчивается, а ты этого не знаешь

Но здесь нас никто не слышит
Мы лишь звезды из дыма,
Которые живут вместе,
томятся
Всегда смиренно
Всегда смиренно
Всегда смиренно

Мой друг говорит, мой друг говорит,
Тот, что продает чай
Чтобы жить, надо вертеться,
Хватит думать!
Он продает свою коробку, полную веселья
Благородным господам,
Тем, что ничего не умеют делать,
Но умеют тратить, жить
И тогда…

Есть одна старушка, бабулька,
Которая живет со мной по соседству
Она работала 50 лет,
Но для себя у нее ничего нет
Нет ни мужа, который ее бы утешил,
Когда она чувствует себя незащищенной
Она живет одна, она разговаривает сама с собой
Она и умрет так, одна-одинешенька

Но здесь нас никто не слышит
Мы лишь звезды из дыма,
Которые живут вместе,
томятся
Всегда смиренно
Всегда смиренно
Всегда смиренно

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Luca Dirisio

Luca Dirisio

Luca Dirisio


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни