Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Battaglia navale (Lorenzo Fragola)

Battaglia navale

Морское сражение


Guerra è
Tra brivido e abitudine
Limite
Tra fuoco e gratitudine
Su di me
Su di me

Notti che
Lotto con i miei incubi
Semplice
Paura dei miei limiti scomodi
Da affrontare

Perché tra il dire e il fare c'è in mezzo un mare
Ed io non so nuotare
Battaglia navale
Tra le mie parole e le mie paure
Mille paranoie
Mille notti buie

Resto a galla a pensare, soffia vento maestrale
Tequila e Ginseng, rabbia da affogare
Solo (solo)
Solo (solo)
Resto a galla a pensare, cielo blu come il mare
Manila e Big Ben nel mio viaggio astrale
Solo (solo)
Solo

Non soffia neanche il vento in faccia
E ho perso la mia meta
Ma cosa vuoi che faccia
Se mi hai lasciato a metà?

E se ho puntato all'oceano, lasciato il porto
per rendermi conto che il viaggio è lungo
Non so se ritorno, non sono pronto
Ho nascosto il profumo di casa addosso
Nel caso ne avessi bisogno
Nel caso mi svegliassi un giorno
Guardarmi allo specchio poi rendermi conto
Che non è il mio sogno in fondo

Perché tra il dire e il fare c'è in mezzo un mare
Ed io non so nuotare
Battaglia navale
Tra le mie parole e le mie paure
Mille paranoie
Su di me

Resto a galla a pensare, soffia vento maestrale
Tequila e Ginseng, rabbia da affogare
Solo (solo)
Solo (solo)
Resto a galla a pensare, cielo blu come il mare
Manila e Big Ben nel mio viaggio astrale
Solo (solo)
Solo

(Solo, solo)
Perché tra il dire e il fare c'è in mezzo il mare
Ed io non so nuotare
Battaglia navale
(Solo, solo)
Solo
Perché tra il dire e il fare c'è in mezzo il mare
Ed io non so nuotare
Battaglia navale
(Solo, solo)
Solo

Война
Между дрожью и привычкой,
Граница
Между огнём и благодарностью,
На мне,
На мне.

Ночи, в которых
Я борюсь со своими кошмарами.
Простой
Страх выйти из тягостной зоны комфорта,
Который нужно преодолеть.

Ведь между словом и делом — море,
А я не умею плавать,
Морское сражение
Между моими словами и фобиями,
Тысячи параной,
Тысячи тёмных ночей.

Остаюсь на плаву в раздумьях, дует северо-западный ветер,
Текила и женьшень, злость, которую надо утопить
В одиночку,
В одиночку,
Остаюсь на плаву в раздумьях, синее, как море, небо,
Манила и Биг Бен в моём астральном путешествии,
В одиночку,
В одиночку.

Даже ветер не дует в лицо,
Я потерял свою цель,
Но что ты от меня хочешь,
Если покинула меня на полпути?

Я нацелился на океан, оставив гавань,
А потом осознал, что путешествие будет долгим.
Не знаю, вернусь ли, я не готов.
Я сохранил на себе запах дома
На тот случай, если он мне понадобится,
На тот случай, если проснувшись однажды
Я посмотрю на себя в зеркало и осознаю,
Что вообще-то это не сон.

Ведь между словом и делом — море,
А я не умею плавать,
Морское сражение
Между моими словами и фобиями,
Тысячи параной,
На мне.

Остаюсь на плаву в раздумьях, дует северо-западный ветер,
Текила и женьшень, злость, которую надо утопить,
В одиночку,
В одиночку.
Остаюсь на плаву в раздумьях, синее как море небо,
Манила и Биг Бен в моём астральном путешествии,
В одиночку,
В одиночку.

(В одиночку, в одиночку)
Ведь между словом и делом — море,
А я не умею плавать,
Морское сражение.
(В одиночку, в одиночку)
В одиночку,
Ведь между словом и делом — море,
А я не умею плавать,
Морское сражение,
(В одиночку, в одиночку)
В одиночку.

Автор перевода — Elen
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Battaglia navale — Lorenzo Fragola Рейтинг: 5 / 5    10 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bengala

Bengala

Lorenzo Fragola


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia