Faudrait que j'passe au pressing Que j'rappelle ma grand-mère Que j'étende la machine Et qu'on aille boire un verre Ça fait longtemps, C'est vrai, Ça fait longtemps,
Faudrait Que je reprenne ce film Que j'avais commencé, 10 fois déjà, On est toujours pressé, Jamais le temps De s'ennuyer vraiment, De prendre le temps
Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Les promesses non tenues Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Vivre le temps venu Vivre le temps venu
Lire ce livre Qu'on m'a offert l'autre jour, Envoyer des fleurs, Pour me faire pardonner Ne pas oublier, Que j'ai peur dès qu'on me parle d'amour
Faudrait, Comme promis, Que je me remette au vélo Mais avant il faut que j'achète un vélo, Rappeler maman, Organiser nos vacances de printemps
Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Les promesses non tenues Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Vivre le temps venu Vivre le temps venu
Doudou, Pain, Arrêter de fumer, Annuler les rendez-vous, Prendre un abonnement à la salle, Acheter des clopes,
Anniversaire clément, Réparer l'ordi, Vitamine C, Écrire une chanson sur les listes
Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Les promesses non tenues Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Vivre le temps venu
Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Les promesses non tenues Fini la flemme, Fini les à plus tard Fini les on verra, Vivre le temps venu
Мне надо сходить в химчистку; Позвонить бабушке; Повесить сушить белье из машины; И надо бы нам сходить выпить — Давно не ходили, И правда, Это было давно.
Надо Продолжить смотреть этот фильм, Который я начинала Уже раз 10. Мы всегда торопимся, Никогда нет времени Просто скучать, Никуда не спешить.
Никакой больше лени! Никаких «как-нибудь потом», Никаких «посмотрим», Конец невыполненным обещаниям! Не будет больше лени! Никаких «попозже», Никаких «посмотрим»! Хватит откладывать жизнь на «потом, когда-нибудь, Когда придет время».
Прочесть книгу, Которую мне на днях подарили; Послать цветы, Чтобы меня простили; Не забывать о том, Что мне становится страшно, как только со мной заговорят о любви.
Надо бы, Как обещала, Возобновить мои поездки на велосипеде, Но сначала я должна его купить; Позвонить маме; Организовать наши весенние каникулы.
Никакой больше лени! Никаких «как-нибудь потом», Никаких «посмотрим», Конец невыполненным обещаниям! Не будет больше лени! Никаких «попозже», Никаких «посмотрим»! Хватит откладывать жизнь на «потом, когда-нибудь, Когда придет время».
Мягкая игрушка; Хлеб; Бросить курить; Отменить встречи; Взять абонемент в зал; Купить сигареты;
День рождения Клемана; Отремонтировать компьютер; Витамин С; Написать песню про список дел...
Никакой больше лени! Никаких «как-нибудь потом», Никаких «посмотрим», Конец невыполненным обещаниям! Не будет больше лени! Никаких «попозже», Никаких «посмотрим»! Хватит откладывать жизнь на «потом, когда-нибудь».
Никакой больше лени! Никаких «как-нибудь потом», Никаких «посмотрим», Конец невыполненным обещаниям! Не будет больше лени! Никаких «попозже», Никаких «посмотрим»! Хватит откладывать жизнь на «потом, когда-нибудь».