Mi ritrovo qui su questo palcoscenico, di nuovo io Mi ritrovi qui perchè il tuo appuntamento adesso è uguale al mio
Hai visto il giorno della mia partenza Nel mio ritorno c'è la tua poesia Stare lontani è stata una esperienza, comunque sia
Non ho mai smesso di amare te Non ho mai tolto un pensiero a te Non ho mai smesso
Ho cercato la bellezza e l'ho trovata in fondo alla semplicità Ho cercato il mio passato perché mi hanno detto che così si fa
Cerchiamo tutti la strada del bene E la troviamo nelle vite altrui E questa notte adesso ci appartiene
Non ho mai smesso di amare te Non darei qualcosa che non c'è E a modo mio (a modo mio) So bene quanta fantasia ci vuole per partire Si ritorna solo andando via
Di nuovo io (di nuovo io) Di nuovo tu (di nuovo tu) C'è chi si aspetta ad occhi aperti e non si perde più Non perde più
Non ho mai smesso di amare te Non ho mai tolto un pensiero a te Non ho mai smesso
Io sono così Mi hai chiesto "torna", mentre erò già qui
Я снова нахожусь здесь, на этой сцене, снова я... Ты снова находишь меня здесь, потому что твоя Назначенная встреча сходится с моей.
Ты видела день моего дебюта. В моем возвращении есть твоя поэзия. Быть далеко друг от друга — как бы то ни было, это было испытание
Я никогда не прекращала любить тебя, Никогда не прекращала думать о тебе, Я никогда не прекращала.
Я искала красоту и нашла её в глубине простоты. Я искала своё прошлое, потому что мне сказали, что так делают.
Мы все ищем путь добродетелей И находим его в чужих жизнях, И эта ночь теперь принадлежит нам.
Я никогда не прекращала любить тебя, Я никогда не отдала бы того, чего нет. И по-моему (по-моему), Мне хорошо известно, сколько фантазии нужно, чтобы начать, Она возвращается, лишь уходя прочь.
Снова я (снова я), Снова ты (снова ты). Есть тот, кто ожидает, будучи всегда начеку и больше не теряется, Не теряется больше.
Я никогда не прекращала любить тебя, Никогда не прекращала думать о тебе, Я никогда не прекращала.
Я такая... Ты попросила меня "вернись", в то время как я была уже здесь.
Автор перевода — Татьяна Схипперс
Эту песню Лаура Паузини посвятила отношению к музыке, которую она никогда не прекращала любить безумно.
Перевод отредактирован lyrsense.com
Также эта песня представлена в исполнении: Laura Pausini: Jamás abandoné
Понравился перевод?
Перевод песни Non ho mai smesso — Laura Pausini
Рейтинг: 4.3 / 56 мнений
Перевод отредактирован lyrsense.com