Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни 16/5/74 (Laura Pausini)

16/5/74

16/5/74 (16 мая 1974 года)


La notte se ne va
E siamo ancora qui,
Un po' disfatti ma
Randagi e liberi,
Con l'anima che sta,
In equilibrio sopra il mondo.
La macchina che va,
E inarrestabili,
Noi sopra la città,
Ribelli e zingari
Cercando verità
Ed un'emozione che ci dia
Tutta l'energia
Per non fermarsi e accelerare
È un mondo che si muove,
Ma non sa bene dove.

È fatta come me, è la mia generazione
Ed ha le sue parole, per raccontarsi il cuore
Messaggi in codice scritti sopra i muri di città

E ci si incontra poi
Per strada e dentro i bar,
Per stare tra di noi
Sentirci liberi
Da questa realtà,
Che non sa più comprendere,
Nemmeno la metà,
Di tutto quello che hai nel cuore.
È un mondo che si muove
In ogni direzione

È fatta come me, è la mia generazione
Ed ha sempre una canzone per scogliere il dolore
Messaggi in codice dedicati in una notte di città

Gli stessi occhi, lo stesso cuore
Di una generazione fatta come me
La stessa pioggia, lo stesso sole
Tu sai che un'altra come questa no, non c'è.
È un'onda di marea, che spezza gli argini,
E cerca una risposta dentro se,
E basta quest'idea per riconoscersi,
Da un gesto e da uno sguardo che
Da solo parla già di noi.

La stessa rabbia,
Lo stesso amore
Di una generazione
Fatta come me
Gli stessi sogni,
Stesso dolore,
Perché sai un'altra
Come questa no,
Non c'è

Gli stessi occhi,
Lo stesso cuore,
Di una generazione
Fatta come me.
La stessa pioggia,
Lo stesso sole,
Tu sai un' altra
Come questa
No, non c'è

Ночь проходит,
А мы всё ещё здесь,
Немного потрёпанные, но
Бродяги и свободные,
С душой, что находится
В равновесии над миром.
Летит автомобиль,
И нас не удержать.
Мы где-то там, над городом,
Бродяги и цыгане,
Что ищут правду,
А ещё эмоции, что могут дать
Массу энергии,
Чтоб не останавливаться, а только ускорять ход.
Это целый мир, что движется,
Хотя не знает толком куда.

Оно похоже на меня — моё поколение.
У него есть свои слова, чтобы высказать всё, что на сердце,
Кодированные послания, написанные на городских стенах.

И мы встречаемся потом
На улицах и в барах,
Чтобы быть среди своих,
Почувствовать себя свободными
От этой действительности,
Которая не понимает
Даже половины
Того, что у тебя на сердце.
Это целый мир, что движется
Во всех направлениях.

Оно похоже на меня — моё поколение.
У него всегда есть песня, чтобы облегчить боль,
Кодированные послания для кого-то однажды ночью в городе.

Такие же глаза, и то же сердце -
У поколения, что похоже на меня.
И тот же дождь, и то же солнце.
Ты знаешь, что другого, такого как это, нет.
Это волна прилива, что сносит и плотины,
И ищет ответы на вопросы внутри себя.
Довольно этой мысли, чтоб нам узнать друг друга,
По одному лишь жесту, по одному лишь взгляду,
Что скажет всё о нас.

Та же злость,
Та же любовь
У поколения, что
Похоже на меня.
Те же мечты,
Та же боль,
Потому что знаешь:
Другого такого, как это,
Нет.

Те же глаза,
То же сердце
У поколения, что
Похоже на меня.
Тот же дождь,
То же солнце.
Ты знаешь, что другого,
Такого как это,
Нет.



Также эта песня представлена в исполнении:
Laura Pausini: 16/5/74  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни 16/5/74 — Laura Pausini Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand