Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Sono sempre io (Julio Iglesias)

*****
Перевод песни Sono sempre io — Julio Iglesias Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Sono sempre io

Это я всегда

Non la dai vinta, non ti scappa mai un si
per quel carattere un po' chiuso e prepotente,
ma questa vita è sempre ingrata e sai con chi:
chi come me sa dare tutto e in cambio ha niente.

Sono sempre io
a rifare la pace, e poi
sono sempre io
a capire dai gesti tuoi.
Sono sempre io...
Che vorresti più di così?
Ti perdonerò
e, chi altro può
se non sempre io?
Chi sorvolerà?
Chi rinunzierà
se non sempre io?

Non la dai vinta, non ti scappa mai un si.
A denti stretti, tu difendi la tua terra.
Basta uno screzio, resti via e non torni qui,
predichi amore ma ti piace più la guerra.

Sono sempre io
a rifare la pace, e poi
sono sempre io
a capire dai gesti tuoi.
Sono sempre io...
Che vorresti più di così?
Ti perdoneró
e, chi altro può
se non sempre io?
Chi sorvolerà?
Chi rinunzierà?
...Sono sempre io!

Ты не сдаёшься, никогда не обронишь «да»..
Из-за слегка закрытого и властного характера.
Но эта жизнь всегда неблагодарна знаешь к кому?
К тому, кто как я всё отдаёт не ожидая взамен ничего.

Это я всегда,
Восстанавливаю перемирие, а потом..
Это я всегда,
Понимаю тебя с полужестов твоих.
Это я всегда...
Что же ты хотела бы большего, чем это?
Я тебя прощу,
и, кто бы другой так смог
Если бы только не я?!
Кто обойдёт молчанием,
Кто пойдёт на лишения
Если только не снова я?!

Ты не сдаёшься, никогда не обронишь «да»..
С сжатыми зубами ты защищаешь твою землю.
Хватит одной глупой шутки и ты никогда не вернёшься,
Ты проповедуешь любовь, но тебе нравится война.

Это я всегда,
Восстанавливаю перемирие, а потом..
Это я всегда,
Понимаю тебя с полужестов твоих.
Это я всегда...
Что же ты хотела бы большего, чем это?
Я тебя прощу,
и, кто бы другой так смог
Если бы только не я?!
Кто обойдёт молчанием?
Кто пойдёт на лишения?
...Это снова я!

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Cada día más  
Julio Iglesias: J'ai besoin de toi  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни