Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tu mi porti su (Jovanotti)

Tu mi porti su

Ты меня окрыляешь


Quando t'ho incontrato è scattato il gioco della seduzione
tutti e due a stendere la merce più invitante sul bancone
sguardi sfuggevoli, pose svenevoli,
fughe in avanti, misti in convenevoli,
siamo animali sensibili all'odore
e siamo umani in cerca dell'amore...

tu l'hai capito che cos'è che io cercavo
qualcuno che ogni attimo mi dicesse bravo
e mi hai attratto ed io mi sono innamorato
e come un 747 sono decollato
sorretto dal tuo sguardo
come vento sulle ali
e verso il sole qualche cosa mi diceva sali...
sali! oh sali!

tu mi porti su
poi mi lasci cadere
tu mi porti su
poi mi lasci cadere
ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
così che va la vita, così che va l'amore...

Un giorno mentre tutti ci dicevano che coppia innamorata
ho visto nei tuoi gesti il sospetto di non esser ricambiata
e poi se a un certo punto ci lasciamo
tu sei qualcosa, ma io che cosa sono?
pensiero che si insinua nelle crepe
anche dell'anima più pura
l'amore più bellissimo
ad un tratto cede il posto alla paura
ali di cera che si sciolgono al sole,
pensieri, pensieri,
parole, parole,
ali di cera che si sciolgono al sole,
è sempre imprevedibile la rotta dell'amore
cado, oh cado!

tu mi porti su
poi mi lasci cadere
tu mi porti su
poi mi lasci cadere
ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
così che va la vita, così che va l'amore...

ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
ah che bellezza! ah che dolore!
è sempre imprevedibile la rotta dell'amore...

cado!
tu mi porti su
poi mi lasci cadere
tu mi porti su
poi mi lasci cadere...
tu mi porti su
poi mi lasci cadere...
tu mi porti su...su...su...su...su...
sto imparando a volare
sto imparando a volare
sto imparando a volare
sto imparando a volare
volare... volare
amore... volare

tu mi porti su
poi mi lasci cadere
sto imparando a volare
tu mi porti su
tu mi porti su
poi mi lasci cadere
tu mi porti su!

Когда мы встретились, сработало искусство обольщения,
Обоим предстояло выставить напоказ товар попривлекательней.
Случайные взгляды, манерные позы,
Игра на опережение, обмен любезностями,
Мы оба словно животные, восприимчивые к запаху,
И мы — два человека, ищущие любовь...

Ты догадалась, что я искал
Кого-то, кто хвалил бы меня постоянно,
И ты меня обворожила, и я влюбился,
И как 747-ой боинг, я оторвался от земли,
Держась на твоем лишь взгляде
Словно на крыльях ветра,
И что-то подсказывало мне: поднимайся к солнцу...
Поднимайся! Поднимайся!

Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть,
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть...
Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
В любви всё так же, как и в жизни...

Однажды, когда все нас называли сладкой парочкой,
Я заметил в твоих жестах сомнение в моей взаимности,
И кроме того, если в какой-то момент мы расстанемся,
Ты не пропадёшь, а что же будет со мной?
Мысль, проникающая сквозь трещины
Даже самой чистейшей души,
Самой красивой любви,
Вдруг уступает место страху,
Будто крылья из воска, что тают на солнце...
Мысли, мысли,
Слова, слова,
Будто крылья из воска, что тают на солнце,
Это всегда неожиданный поворот в любви.
Падаю, я падаю!

Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть,
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть...
Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
В любви всё так же, как и в жизни...

Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
Что за красота! Что за боль!
Это всегда неожиданный поворот в любви...

Падаю!
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть,
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть...
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть...
Ты меня окрыляешь... Выше... выше... выше...
Я учусь летать
Я учусь летать
Я учусь летать
Я учусь летать
Летать... летать...
Любить... летать

Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть,
Я учусь летать,
Ты меня окрыляешь,
Ты меня окрыляешь,
Потом позволяешь упасть,
Ты меня окрыляешь!

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Оригинальный исполнитель этой песни - Giorgia

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu mi porti su — Jovanotti Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández