Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ti sposerò (Jovanotti)

*****
Перевод песни Ti sposerò — Jovanotti Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Ti sposerò

Я женюсь на тебе

Non mi stanco ancora
a stare sotto il sole
a prenderti la mano
a dirti che ti amo
passeranno gli anni
cambierò colore
ma io son sicuro che
saremo ancora noi due
come l'asino ed il bue
come il bianco e il nero
come una bicicletta che va
sopra la collina
in salita a faticar
e poi giù come a planar tra mille girasoli
tra tutti quei colori
verso una piccola Abbazia
dove ogni giorno che vivrò
ti sposerò

Giorno dopo giorno, ora dopo ora
siamo diventati forti come una verità
ricominciamo
andiamo lontano come sconosciuti
soli in una grande città
ciao piacere come stai
di che segno sei
come ti chiami, andiamo via
lungo l'autostrada con lo zaino in autostop
arrivare a Capo Nord tra tutti quei gabbiani
e prenderti le mani
noi due abbracciati in un igloo
dove ogni inverno che vivrò
ti scalderò

Сhe ogni giorno sia un giorno d'amore
e ogni luna una luna di miele

Я ещё не устал
стоять под солнцем,
держа тебя за руку
и говоря тебе, что я люблю тебя,
пройдут года,
я загорю,
но я уверен, что
мы будем ещё вдвоём,
как осёл и вол,
как белое и чёрное,
как велосипед, который едет
по холмам,
в подъёме трудно,
а потом вниз, как по прямой меж тысяч подсолнухов,
между тысяч этих красок,
по направлению к маленькому аббатству,
где каждый день, что я проживу
я женюсь на тебе

День за днём, час за часом,
мы стали сильными, как истина,
вновь начинаем,
пойдём далеко, словно мы незнакомы,
одинокие в большом городе,
"привет", "очень приятно", "как дела",
"какого ты знака?",
"как тебя зовут?", "пойдём",
по длинной автостраде с рюкзаком в автостоп,
приехать в Капо Норд, средь всех этих чаек,
и взять тебя за руки,
нас двое обнимающихся в хижине,
где каждую зиму, которую буду проживать
буду тебя согревать

Ведь каждый день — это день любви
и каждый месяц — медовый месяц.

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни