Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Se avessi un cuore (Jake la Furia)

Se avessi un cuore

Если бы у меня было сердце


Se avessi un cuore davvero sarei migliore
ed avrei più di tutto quello che ho,
però, chi ha troppo cuore si fida delle persone
e in queste strade forse è meglio di no, di no.
Se avessi un cuore, se avessi un cuore,
farebbe male anche alla testa ed agli affari ma
se avessi un cuore, se avessi un cuore,
non sarei sempre qui da solo aspettare frà.

Se avessi un cuore sarei preso male
e molto più intimista farei musica più personale,
sarei pentito di tradire e di essere tradito
ma in realtà non me ne fotte un cazzo, punto, finito.
Avrò un sorriso per ogni sguardo di sfida,
stapperò una bottiglia per ogni bastardo che invidia
frate, se avessi un cuore sarei triste per le vostre vite,
la verità è che piango solo se sporco le Sneakers.
Se avessi un cuore sarei meglio di così
ma non così sveglio forse non sarei nemmeno qui.
Fratè avrei meno cicatrici forse mi importerebbe,
frà quando queste donnette si fanno pure gli amici,
forse metterei radici in casa non sulla strada
e sarei pieno di umiltà frà non di Gucci o di Prada.
È la storia della mia città, sono sempre i migliori che se ne vanno
le merde zio restano sempre qui, frà!

Se avessi un cuore davvero sarei migliore
ed avrei più di tutto quello che ho,
però, chi ha troppo cuore si fida delle persone
e in queste strade forse è meglio di no, di no.
Se avessi un cuore, se avessi un cuore,
farebbe male anche alla testa ed agli affari ma
se avessi un cuore, se avessi un cuore,
non sarei sempre qui da solo aspettare frà.

Ho fatto talmente tante cose brutte che ho le ali distrutte.
Padre non posso fare in tempo a raccontarle tutte,
perciò la notte non chiudo gli occhi sto sveglio e scrivo
mi cavi il cuore così c'è spazio per altro schifo.
Non potrei amare sul serio se avessi il cuore in petto,
amare è un verbo che coniuga meglio all'imperfetto.
Non potrei fare questa musica col cuore in petto,
sarei troppo corretto, avrei troppo rispetto.
Se avessi un cuore le parole farebbero male.
Fratè se chi mi odia fosse me farebbe la fame,
per questa scena sono il male, il cattivo, la morte,
però mi sembra che il buono che odia più forte.
Il cuore che mi avete strappato
è valso i dischi di platino che ho stampato e le bottiglie che ho stappato
e se i soldi non danno felicità resterò triste e ricco
che è sempre meglio che triste senza una lira frà.

Se avessi un cuore davvero sarei migliore
ed avrei più di tutto quello che ho,
però, chi ha troppo cuore si fida delle persone
e in queste strade forse è meglio di no, di no.
Se avessi un cuore, se avessi un cuore,
farebbe male anche alla testa ed agli affari ma
se avessi un cuore, se avessi un cuore,
non sarei sempre qui da solo aspettare frà.

Если бы у меня было сердце, я бы точно был бы лучше,
И у меня было бы больше всего того, что есть.
Но тот, у кого большое сердце, верит людям,
И в наше время, быть может, лучше не надо, не надо.
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Было бы плохо и разуму и всему другому, но
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Я бы не ждал бесконечно в одиночестве, брат.

Если бы у меня было сердце, я бы обижался,
И был бы гораздо сокровенен, моя музыка была бы более личной,
Я бы мучился от измен,
Но в действительности я на это х*** кладу. Точка. Финиш.
У меня найдется улыбка на каждый вызывающий взгляд,
Разорву бутылку за каждого мерзавца-завистника,
Пацаны, если бы у меня было сердце, мне было бы печально за ваши жизни,
Правда в том, что я плачу лишь тогда, когда пачкаю свои сникерсы1.
Если бы у меня было сердце, я бы был лучше, чем сейчас,
Но не таким живым, а может, меня даже здесь не было бы.
Пацаны, у меня бы было меньше шрамов, может, мне бы это было важно,
Брат, когда эти дамочки строят из себя дюжих друзей,
Может, я бы пустил корни в доме не на дороге,
И был бы преисполнен смирения, брат, а не Гуччи и Прада.
Это история моего города, уходят всегда лучшие,
А отбросы, парень, всегда остаются здесь, брат!

Если бы у меня было сердце, я бы точно был бы лучше,
И у меня было бы больше всего того, что есть.
Но тот, у кого большое сердце, верит людям,
И в наше время, быть может, лучше не надо, не надо.
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Было бы плохо и разуму и всему другому, но
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Я бы не ждал бесконечно в одиночестве, брат.

Я сделал столько всего дурного, что у меня разрушены крылья.
Святой отец, мне не хватит времени, чтобы все рассказать.
Поэтому ночью, я не смыкаю глаз, не сплю и пишу,
Ты вынимаешь мне сердце, так что остается место для еще какой-нибудь дряни.
Я бы не смог любить по-настоящему, если бы у меня в груди было сердце,
Любить – это глагол, который лучше спрягается в прошедшем времени.
Я бы не смог заниматься этой музыкой с сердцем в груди,
Я бы был слишком правильным, у меня бы было слишком много уважения.
Если бы у меня было сердце, слова причиняли бы боль,
Брат, если бы тот, кто ненавидит меня, был бы мной, он бы голодал.
Для этой сцены я зло, порок, смерть,
Но мне кажется, что добро, что ненавидит, сильнее.
Сердце, что вы вырвали из меня,
Cтóило платиновых дисков, что я выпустил, и бутылок, что я откупорил,
И если деньги не приносят счастья, я останусь грустным и богатым,
Ведь это все же лучше, чем грустить без денег, брат.

Если бы у меня было сердце, я бы точно был бы лучше,
И у меня было бы больше всего того, что есть.
Но тот, у кого большое сердце, верит людям,
И в наше время, быть может, лучше не надо, не надо.
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Было бы плохо и разуму и всему другому, но
Если бы у меня было сердце, если бы у меня было сердце,
Я бы не ждал бесконечно в одиночестве, брат.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

1) удобная спортивная или полуспортивная обувь

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Se avessi un cuore — Jake la Furia Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Musica commerciale

Musica commerciale

Jake la Furia


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.