Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La ragazza con il cuore di latta (Irama)

La ragazza con il cuore di latta

Девушка с оловянным сердцем


Fare l'amore è così facile credo
Amare una persona fragile meno
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
E quando era piccola sognava di aggiustarsi dentro
Diceva di essere diversa
Cercava le farfalle lì appoggiata alla finestra
Vedeva i suoi compagni che correvano in cortile
E lei che non poteva si sedeva e ci pensava bene a cosa dire

E se ogni tanto le chiedevo come mai non giochi
Diceva siediti qui affianco ed indicava su
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Perché il mio a volte si dimentica e non batte più
Così cercando di salvarla
A sedici anni il suo papà le regalò un cuore di latta
Però rubò il suo vero cuore con freddezza
In cambio della vita

E non lo senti che
Questo cuore già batte per tutti e due
Che il dolore che hai addosso non passa più
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Io ci sarò comunque vada
Ci sarò comunque vada

Fare l'amore è così facile credo
Amare una persona fragile meno
Linda è cresciuta così in fretta da truccarsi presto
Talmente in fretta che suo padre non fu più lo stesso
A scuola nascondeva i lividi
A volte la picchiava e le gridava soddisfatta
Linda sentiva i brividi quando quel verme entrava in casa sbronzo
E si toglieva come prima cosa solo la cravatta

E se ogni tanto le chiedevo come mai non esci
Diceva siediti qui affianco ed indicava su
Io in quella nuvola ci vedo solo un cuore vero
Adesso dimmi in quella accanto cosa vedi tu
Ma chi ha sofferto non dimentica
Può solo condividerlo se incrocia un'altra strada
Per la ragazza più bella del mondo con il cuore di latta
Sappi che io ci sarò comunque vada

E non lo senti che
Questo cuore già batte per tutti e due
Che il dolore che hai addosso non passa più
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Io ci sarò comunque vada
Ci sarò comunque vada

Fare l'amore è così facile credo
Amare una persona fragile meno
Linda è cresciuta con un cuore che non batte a tempo
Ma adesso dentro la sua pancia batte un cuore in più

(Io ci sarò comunque vada)

E non lo senti che
Questo cuore già batte per tutti e due
Che il dolore che hai addosso non passa più
Ma non sei più da sola ora siamo in due
Io ci sarò comunque vada
Ci sarò comunque vada

Думаю, заниматься любовью так просто,
Любить хрупкого человека — нет.
Линда выросла с сердцем, которое периодически шалило,
И когда она была маленькой, она мечтала исправить это.
Говорила, что она другая,
Она искала бабочек, прислонившись к окну.
Она видела, как её друзья бегают во дворе,
А она не могла, сидела и долго думала, что сказать.

И если время от времени я спрашивал ее: «Почему ты не играешь?»
Она отвечала: «Сядь рядом со мной» и указывала вверх.
«В этом облаке я вижу лишь настоящее сердце,
Потому что мое иногда забывает биться».
Так, пытаясь спасти её,
В шестнадцать лет отец подарил ей оловянное сердце,
Хладнокровно украв ее настоящее
В обмен на жизнь.

Разве ты не чувствуешь, что
Это сердце уже бьется для двоих?
Что твоя боль больше не проходит?
Но ты больше не одна, теперь нас двое.
Я буду там, куда бы ты ни пошла.
Буду с тобой, куда бы ты ни пошла.

Думаю, заниматься любовью так просто,
Любить хрупкого человека — нет.
Линда так быстро выросла, что рано начала краситься.
Так рано, что ее отец уже не был прежним.
В школе она прятала синяки,
Иногда он бил ее и кричал «Довольна?».
Линда дрожала от страха, когда этот гад возвращался домой пьяный
И снимал первым лишь галстук.

И если я время от времени спрашивал ее: «Почему ты не выходишь?»
Она отвечала: «Сядь рядом со мной» и указывала вверх.
«Лишь в этом облаке я вижу настоящее сердце,
Теперь расскажи мне, что видишь ты в том, что рядом?».
Но кто страдал, не забывает,
Можно лишь поделиться этим, пересекая другой путь
Для самой красивой девушки в мире с оловянным сердцем,
Знай, что я буду рядом с тобой, куда бы ты ни пошла.

Разве ты не чувствуешь, что
Это сердце уже бьется для двоих?
Что твоя боль больше не проходит?
Но ты больше не одна, теперь нас двое.
Я буду там, куда бы ты ни пошла,
Буду с тобой, куда бы ты ни пошла.

Думаю, заниматься любовью так просто,
Любить хрупкого человека — нет.
Линда выросла с сердцем, которое периодически шалило,
Но теперь внутри неё бьется еще одно сердце.

(Я буду с тобой, куда бы ты ни пошла)

Разве ты не чувствуешь, что
Это сердце уже бьется для двоих?
Что твоя боль больше не проходит?
Но ты больше не одна, теперь нас двое,
Я буду там, куда бы ты ни пошла,
Буду с тобой, куда бы ты ни пошла.

Автор перевода — Виталий

Песня основана на реальной истории о шестнадцатилетней девушке по имени Линда.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La ragazza con il cuore di latta — Irama Рейтинг: 4.8 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Giovani per sempre

Giovani per sempre

Irama


Треклист (3)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1971) День рождения мексиканского певца, сочетающего кантри, марьячей, латинский поп и романтическую балладу Alejandro Fernández