Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La fate facile (Il Cile)

La fate facile

Легко...


Nato negli anni 80 come la discomusic
ricordi dell’infanzia sporadici e confusi
Giocattoli e ospedali, mia madre che piangeva
«Lorenzo come stai?» ogni ora mi chiedeva

Cresciuto in una stanza, pane e medicinali
Vedevo il mondo fuori con i telegiornali
A dodici anni cento chili a tredici cinquanta
Nessuno da quel giorno mi chiamò più pastasciutta

Adolescenza isterica da incubi e deliri
Mangiavo dentifricio per non prendere più chili
I tagli sulle braccia, sognavo una ragazza
Sputavo mille demoni suonando una chitarra

Poi l’università non mi ricordo niente
Andare poi a convivere in stato di incosciente
Già mi vedevo morto coi sogni dentro al naso
O un uso alternativo dei prodotti Proraso.

La Fate Facile

Per voi è facile

Prendere un lupo

E renderlo docile.

Amore!

Ti prego torna a casa questa sera

I mostri sono fuori ed è già buio

Ti giuro ti preparo anche la cena

Amore!

Ti prego torna a casa questa sera

I mostri sono fuori ed è già buio

Ma dormi nel mio letto per piacere.

Adesso sono qui

Il solito coglione

Ho perso donne, soldi

E amici di finzione
Ho un cuore imbizzarrito che preoccupa i dottori
Un amico immaginario che non dà consigli buoni


E penso alla mia vita trangugiata come whisky

Che gira a 360 come in un giradischi

Mi piacerebbe solo ritornare a quel tempo

In cui sapevo fingere di essere contento


Non voglio che mi aiuti, non cerco compassione

Non cerco nuovi abbracci, non cerco un’illusione

Ho come la certezza che nella mia coscienza

Ancora sono in guerra con la mia dipendenza

Ma è questa società a volerci tutti schiavi

Amanti di veleni barattati coi denari

Se mai avrò il coraggio di salutarvi tutti

Sarò il più silenzioso tra i serpenti maledetti.

La Fate Facile

Per voi è facile

Prendere un lupo

E renderlo docile.

Amore!

Ti prego torna a casa questa sera

I mostri sono fuori ed è già buio

Ti giuro ti preparo anche la cena

Amore!

Ti prego torna a casa questa sera

I mostri sono fuori ed è già buio

Ma dormi nel mio letto per piacere...

Родился в 80-х, ровесник диско.
Воспоминания детства редки и хаотичны:
Игрушки и больницы, мать в слезах.
«Лоренцо, как ты?» — всё время спрашивала меня она.

Выросший в четырех стенах на хлебе и лекарствах,
Внешний мир я видел в теленовостях.
В двенадцать лет 100 килограммов, 50 в тринадцать,
Никто с тех пор не называл уже меня ходячей пастой.

Неровный пубертат, вплоть до кошмариков и глюков,
Я ел зубную пасту, чтобы не набирать лишние килограммы.
Руки в порезах, я мечтал о девушке
И, вовсю чертыхаясь, бренчал на гитаре.

Потом университет — воспоминаний ноль,
После него в общагу на автопилоте.
Я уже представлял себя в гробу от передоза мыслей
Или иного применения бритвенной продукции.

Легко...
Это для вас легко
Взять волка
И приручить его...

Родная!
Прошу, возвращайся домой сегодня вечером,
На улице бродят монстры, и уже темно.
Я даже приготовлю тебе ужин, честное слово.
Родная!
Прошу, возвращайся домой сегодня вечером,
На улице бродят монстры, и уже темно.
Но будь любезна, спи в моей постели.

И вот я здесь,
Как был дураком, так и остался.
Я растерял всех женщин, деньги
И так называемых друзей.
У меня пошаливает сердце, что беспокоит докторов,
Воображаемый друг, который ничего хорошего не посоветует,

И я думаю о своей жизни, проглоченной подобно виски,
Она идет по кругу, как на проигрывателе.
Вот только бы вернуться мне в то время,
Когда я мог довольным притвориться.

Я не хочу, чтоб ты мне помогала, я не ищу сочувствия,
Не ищу новых объятий, не ищу иллюзий.
Я словно уверен, что в своем сознании
Я продолжаю бороться со своей зависимостью.

Но таково общество, что во всех нас видят рабов,
Любителям ядов пришли на смену деньги.
Если я и наберусь смелости обратиться к вам ко всем,
Я стану самой тихой среди ползучих гадин.

Легко...
Это для вас легко
Взять волка
И приручить его...

Родная!
Прошу, возвращайся домой сегодня вечером,
На улице бродят монстры, и уже темно.
Я даже приготовлю тебе ужин, честное слово.
Родная!
Прошу, возвращайся домой сегодня вечером,
На улице бродят монстры, и уже темно.
Но будь любезна, спи в моей постели...

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La fate facile — Il Cile Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson