Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La cenere dal cuore (Il Cile)

La cenere dal cuore

Пепел с сердца


Mi piace dopo un temporale
La città che riappare sotto a un manto di pioggia
È bello divorare la notte
Fino a fare a botte con i miei sentimenti
Mi piacciono i bicchieri finiti,
I sogni impazziti, i segni sul cuore
Guardare chi ha perso una guerra
Ma poi si rialza e continua a lottare
Mi piace il mare d'inverno,
Il vento sul collo, la gente un po' strana
Adoro le contraddizioni e come mi piaceva
Svegliarmi con te

Ti ricorderò, mi ricorderai
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Ti ripenserò, mi ripenserai
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
Due vite a volte si dividono
Per soffiare via la cenere dal cuore

Mi piacciono le donne incazzate,
Le donne ferite, le donne complesse
Sentire il suono di una chitarra,
Di una corda che canta e che ti cambia l'umore
Mi piacciono i tramonti d'estate,
I fuochi e le fate con gli occhi da strega
È bello ritrovare un amico
Che avevo perduto per poi riabbracciarlo
Mi piacciono i graffi sul petto,
Le domeniche a letto a fare l'amore
Mi perdo nell'esagerazioni e come mi piaceva
Svegliarmi con te

Ti ricorderò, mi ricorderai
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Ti ripenserò, mi ripenserai
Non ti cercherò, non mi cercherai mai
Due vite a volte si dividono
Per soffiare via la cenere dal cuore

E vedo che stai bene dalle foto nelle reti sociali
Di champagne e di squali ed io
Mi sto lasciando troppo andare, ma non ti preoccupare per me

Ti ricorderò, mi ricorderai
Ti rimpiangerò, mi rimpiangerai
Ti ripenserò, mi ripenserai
Non ti cercherò, non mi cercare mai
Due vite a volte si dividono
Per soffiare via la cenere dal cuore

Мне нравится город после грозы,
Он снова вырисовывается под пеленой дождя.
Хорошо коротать ночь,
Пока не начнёшь бороться со своими чувствами.
Мне нравятся допитые бокалы,
Бредовые идеи, зарубки на сердце,
А еще смотреть на того, кто проиграл войну,
Но потом подымается и продолжает сражаться.
Мне нравится зимнее море,
Ветер за воротом, странноватые люди.
Обожаю противоречия, а как мне нравилось
Просыпаться рядом с тобой!

Я буду вспоминать тебя. Ты будешь вспоминать меня.
Я буду сожалеть о тебе. И ты будешь сожалеть обо мне.
Я буду думать о тебе. Ты будешь думать обо мне.
Я не буду искать тебя. И ты меня искать не будешь.
Две жизни порой расходятся,
Чтобы сдуть пепел с сердца.

Мне нравятся женщины в гневе,
Женщины травмированные, женщины с заморочками,
А еще слышать звук гитары,
Струны, что звенит и меняет твое настроение.
Мне нравятся летние закаты,
Костры и феи с глазами ведьм.
Чудесно встретить друга,
Которого потерял, чтобы его снова обнять.
Мне нравятся царапины на груди,
Воскресенья в постели, проведенные в занятиях любовью.
Я путаюсь, преувеличивая, но как мне нравилось
Просыпаться рядом с тобой!

Я буду вспоминать тебя. Ты будешь вспоминать меня.
Я буду сожалеть о тебе. И ты будешь сожалеть обо мне.
Я буду думать о тебе. Ты будешь думать обо мне.
Я не буду искать тебя. И ты меня искать не будешь.
Две жизни порой расходятся,
Чтобы сдуть пепел с сердца.

И я вижу, что тебе хорошо, по фоткам в соцсетях
То с шампанским, то с акулами, и я
Пускаюсь во все тяжкие, но ты не волнуйся за меня.

Я буду вспоминать тебя. Ты будешь вспоминать меня.
Я буду сожалеть о тебе. И ты будешь сожалеть обо мне.
Я буду думать о тебе. Ты будешь думать обо мне.
Я не буду искать тебя. И ты меня не ищи.
Две жизни порой расходятся,
Чтобы сдуть пепел с сердца.

Автор перевода — Aneta
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La cenere dal cuore — Il Cile Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.